减肥时必须远离的食物 排在首位的是“油炸食品”(中日对照)
论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-202938.html
ダイエット中にガマンしている食べ物、1位は「揚げ物」 减肥时必须远离的食物 排在首位的是“油炸食品” ダイエット食品・マイクロダイエットを扱うサニーヘルスが全国の18~65歳の男女を対象に『ダイエット中にガマンしている食べ物・飲み物』に関するアンケートを実施。「ガマンしている食べ物」という項目では、1位に【揚げ物】(28%)、2位に【焼肉・お肉】(15%)、3位には【ファストフード】と【ケーキ】(7%)が並んだ。年代別に結果を見てみると50代を除く全世代で【揚げ物(平均30%)】がトップという結果もあり、3位の【ケーキ】に代表されるスイーツよりも、ダイエットの天敵として恐れられているようだ。 经营减肥食品和微量减肥(microdiet)的sunnyhealth公司以全国18~65岁的男女为对象展开“减肥中必须远离的食物·饮品”调查。在“食物”一栏中,排在首位的是【油炸食品】(28%),排在第2的是【烤肉·肉】(15%)、并列排在第3位的是【快餐】和【蛋糕】(7%)。从年龄段上来看,除了50代之外,所有年龄段的人都选择了【油炸食品(平均30%)】,名副其实排在首位,以第3位的【蛋糕】为代表,甜品恐怕是减肥的最大天敌。上位の【揚げ物】、【焼肉・お肉】を挙げた理由には、「カロリーが高い」、「油を摂りすぎる」という王道の意見が多数。さらに、食品自体のカロリーよりも「焼肉やとんかつと白いごはんの組み合わせが美味しくて、食べ過ぎてしまう」と、ガマンをする理由として“白ごはんが進む”とい意見もちらほら。その【ごはん】をガマンしているという人もおり、炭水化物を控えることがダイエットの要と捉える人は多い。【油炸食品】【烤肉·肉】名列前茅,被列出的原因是“卡路里高”“摄取的油太多”,这样王道的意见占了绝大多数。另外,比起那些本身含有卡路里的食物,很多人选出了【米饭】,理由是“烤肉、炸猪排和白色的米饭组合在一起太美味了,结果就吃多了”“米饭会促进食欲”,很多人认为控制碳水化合物是减肥的关键。トップのアルコールを挙げる人の中には、酒の席で一緒に食べる“おつまみ”に注意を払う人や、「酔った勢いで食事の量が増えてしまうから」、「気が大きくなりダイエットなんかもういいやと考えてしまうから」と酒の勢いに、強い警戒心を持っている人もいるようだ。 在举出酒精的人群中,很多人表示要注意饭桌上的“下酒菜”,“因为醉意,结果食量大增”“(喝酒后)开看了,觉得减肥什么的就那样吧”,对于酒精,有些人还是保持着很强的警戒心。先日、米国のニュースサイト・CNN.comでは「肉やケーキなど、高カロリー・高脂肪の食品はドラッグと同じように中毒性がある」というニュースが掲載され、ジャンクフードなど高カロリー・高脂肪の食品を食べ過ぎると、脳の快楽中枢を刺激し続け、最後には破壊してしまうという実験結果(動物実験)が報告された。 前些日子,美国新闻网站CNN.com上刊登了“肉和蛋糕等高卡路里高脂肪食品,和毒品一样是会成瘾的”的新闻,实验结果表明(动物实验),如果大量食用垃圾食品等高卡路里高脂肪食品,会连续刺激大脑的快感神经,最后导致其被破坏。“つい食べ過ぎてしまった……”という反省は、自分の意志の弱さによるものといえるが、一方では無意識のうちに脳内で高カロリーな食事を求めるスイッチがONになってしまうこともあるようだ。夏に向け軽装になり、ボディラインを気にする人は多いはず。手遅れになる前に食に関する生活習慣の見直しが必要といえそうだ。“不知不觉就吃多了···” 很多人反省说,与其是自己的意志薄弱,不如说是在无意识状态下,大脑中需要高卡路里食物的开关开启了。夏季即将到来,换上轻便的夏装时,应该会有很多人在意自己的身材。在还不算太晚时,一定要改正饮食方面的生活习惯。【調査概要】 調査対象:406人(美容・健康のために体型を気にしている18~65歳の男女) 調査地域:全国 調査方法:インターネット調査(結果発表日は2010年4月28日) 調査機関:「サニーヘルス」調べ 【调査概要】 调査对象:406人(为了美容和健康而注重体型的18~65岁男女) 调査地域:全国 调査方法:网络调査(结果公布日期为2010年4月28日) 调査机构:sunnyhealth公司 出处http://beauty.oricon.co.jp/news/76053/full/