![]() ![]() |
||
(翰文网中日对照)为什么波尔多葡萄酒如此出名?
|
||
作者:未知 文章来源:翰文网 点击数 更新时间:2011/5/23 14:34:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||
|
||
本文来自日语翻译学习网站---翰文网 专家指导下的翻译练习以及日语兼职机会,请访问翰文网www.cnposts.com 。
なぜボルドーワインはこれほど有名なのか? ワインの生産地で有名なフランスはボルドー。赤を中心に良質なワインを送り出してきたこの地は「ワインの女王」と呼ばれている。なぜボルドーワインは世界でもてはやされるのか? その理由を、現地でワイナリーツアーを手がける日系旅行会社「トランスネーション」にうかがった。なぜこの地域でワイン生産がさかんになったの? 「ボルドー周辺には三つの川が流れています。ガロンヌ川とドルドーニュ川。そして二つの河川が合流してジロンド川になります。それら三本の河川により運ばれた土壌が、ブドウ栽培に適した砂利などが多く含む水はけの良い土地を作りました。また大西洋岸のボルドー周辺は温暖な海洋性気候です。これもブドウ栽培に好適です」 そもそも地理的な条件がそろっていたのだ。ところで、ボルドーと言えば「五大シャトー」。これは世界的に有名なフランスにある五つのワイナリーを指しているのだが、どんな経緯で決まったの? 「元々、五大シャトーは四大シャトー(ラフィット?ロートシルト、マルゴー、ラトゥール、オー?ブリオン)でした。そして発端は1855年のパリ万博にさかのぼります。政府が万博でボルドーワインを出品する際、ボルドー商工会議所は500以上あるメドック地区内のシャトーから選りすぐりのものを決めたのです。格付けとはブドウを栽培する畑の格付けなので、下がることはありません。今後も永久保存されます。その約100年後、1973年にムートン?ロートシルトが一級に格上げされ、現在の五大シャトーになりました」 “五大”シャトーになったのは結構最近なのですね。ではボルドーのワイン生産をおこなうシャトーも、日本の農業のように家族経営が多いのだろうか? 日本はサントリーなどがシャトーを持っています」 なるほど。様々な産業がボルドーワインを支え、フランスのワイン文化を育てたのか。 奥が深しボルドーワインの歴史! 背景を知りつつ飲んだら、さらにボルドーワインが好きになりました。 (加藤亨延) 为什么波尔多葡萄酒如此出名? 法国著名的葡萄酒产区是波尔多。该产区以红酒为主,源源不断地输出优质葡萄酒,素有“葡萄酒女王”的称号。为什么波尔多葡萄酒受到世界如此高的评价呢?就此,我咨询了在当地开展酒庄之旅业务的日本旅行社trans-nation。 问:为什么这片地区的葡萄酒生产如此繁荣? 答:波尔多周围有三条河流,它们是加龙河和多尔多涅河,以及这二条河流汇流后形成的吉伦特河。这三条河流携带而来的砂石,最后沉积为一片排水性良好并适合栽培葡萄的土地。而且,波尔多一带在大西洋沿岸,属于温暖的海洋性气候,这也是适合葡萄酒栽培的条件之一。 问:原来本身就具备地理条件啊!不过,说到波尔多必定要提及“五大名庄”。这是指世界著名的法国五大葡萄酒厂,那么,它们是根据什么来排名的? 答:一开始,五大名庄只有四大名庄(拉菲?罗斯柴尔德、玛歌、拉图、奥比昂)。起源可以追溯到1855年的巴黎万博会。政府决定,向万博会提供的波尔多葡萄酒,必须是波尔多工商总会从梅多克地区500家以上的酒庄筛选出的,葡萄酒等级由栽培葡萄的旱地等级来定,不允许降低等级,今后也永久保存。其后大约100年,1973年木桐?罗斯柴尔德晋升为一级,才有了现在的五大名庄。 问:成为“五大”名庄原来是不久前的事啊!那么,从事波尔多葡萄酒生产的酒庄也大多是象日本农业那样的家族经营吗? 答:波尔多的酒庄,家族经营较少,主要是大资本运作。而且,葡萄酒产业之外的资本拥有酒庄的例子也不少。例如,拥有五大名庄的拉菲?罗斯柴尔德和木桐?罗斯柴尔德的是犹太金融集团,也有的酒庄收购了路易威登和香奈儿等时尚品牌。日本的三得利等也拥有酒庄。 问:原来如此。原来有各种各样的产业做波尔多葡萄酒的后盾,才孕育了法国的葡萄酒文化啊! 答:实际上,不仅限于法国。说起来波尔多曾经在一个时期被英国占领。原法国王妃埃莉诺阿基坦与法国国王路易7世离婚后,于1152年与后来的英国国王亨利2世结婚。结果,波尔多和埃莉诺同时为英国所有。于是,在回归法国前的大约300年间,波尔多成为了一个重要的葡萄酒产区,向气候不宜生产葡萄酒的英国提供葡萄酒,极大地繁荣起来。 这就是背景深厚的波尔多葡萄酒的历史!边了解背景边饮,我越发喜欢波尔多葡萄酒了。
|
||
![]() ![]() |