打印本文 关闭窗口 |
日本男人如何使用红利卡(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:cobs 点击数 更新时间:2015-5-14 11:27:38 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
「ボーナスカット」という言葉をよく耳にする今日この頃。今回は、皆さんの今年のボーナスの使い道を調査。そこから、20代男性の中でのボーナスの位置づけが見えてきました! 现如今经常能听到“红利卡”这个词。本次调查了大家今年的红利使用途径。从此看出了20多岁的男性中红利的位置。 Q. 今年のボーナスは何に使うか教えてください。(複数回答) 1位 貯金 47.1% 2位 生活費の一部にする 25.0% 3位 まだ決めていない 14.3% 4位 ボーナスはでない 13.9% 5位 投資 11.1% Q:请教今年红利如何使用。(多选) 第一位 储蓄47.1% 第二位 作为生活费的一部分25.0% 第三位 还没决定14.3% 第四位 没有红利13.9% 第五位 投资11.1% 総評 趣味 嗜好の項目が一つも入っていないことからも20代男性の堅実ぶりが伝わってくるトップ5。1位の 貯金に票を入れた人の口コミを見ると、「将来のため」という言葉が目立ち、行く末に不安を抱いている人が多いことが分かりました。そのような不況感を如実に反映しているのが3位の「まだ決めていない」で、口コミでは「ボーナスがでるかどうか不明」というコメントがちらほら。「ボーナスはでるのが当たり前」という風潮は、もはや過去のものになってしまったかもしれませんね。 这是兴趣 嗜好项目一个都没入围的体现了20多岁的男性的坚实的状态的前五位。从第一位的“储蓄”的投票者来看,可以看出很多人以“将来”为目标,对前途充满不安。如实反映了不景气的第三位“还没决定”,稍稍体现了“不知道是否有红利”的想法。“当然会有红利”这样的风潮或许已经成为过去了吧。
|
打印本文 关闭窗口 |