打印本文 关闭窗口 |
让精油帮你缓解压力(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:msn 点击数 更新时间:2015-5-14 11:28:35 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
【場所別】おすすめの香り 【按场合分】推荐的香味 ▼玄関 パブリックなところは、誰もが嗅いだことのある汎用性の高い香りを使うのがポイント。香りは記憶に残りやすいと言われているので、強く香らせるのは逆効果。ほのかによい香りであることが重要です。また香りだけじゃなく、その香らせ方にもこだわってみて。人を自宅に招くときに使いたいのは、お香。お客様を迎えるためのおもてなしとして和の心も伝えられます。お香は、白檀やウッディー系が使いやすい!火を燃やすことで嫌な香りをとってくれるという嬉しい効果も。 ▼玄关 在公众场所,要使用人人都闻过的普遍使用的香味。由于香味容易让人记忆,香味过度的话就是反效果了。保证淡淡的甜香是最重要的。此外除了香味本身,在使用方面也要有所注意。招待客人到自己家时,要用檀香。这样能在迎接客人时体现出和谐的心态。檀香最好使用白檀或木香型的!点燃后还能去除难闻的味道,效果是喜人的。 ▼寝室 リラックス&幸せな気持ちになれるラベンダー、ローズウッド、ユーカリ、グレープフルーツなどを気分によって使い分けて。 ▼寝室 能放松心情并让人感到幸福的薰衣草、迷迭香、桉树、葡萄柚等,可以看心情来分别使用。 ▼オフィス 気持ちを常にリフレッシュ&リラックスできるよう、グレープフルーツなど柑橘系の香りがおすすめ。 ▼办公室 为了保持精神焕发并能放松,建议使用葡萄柚等柑橘类的香味。 ▼会議室 集中力を高められる、ユーカリとレモンのブレンドがおすすめ。 ▼会议室 为了提高注意力,建议使用桉树和柠檬的混合香。 さらに、ホテルなどで部屋の嫌なにおいや空気のよどみを感じるときには、バスタブに好きな精油を何滴か垂らして熱めのお湯をジャーッと注いだり、マグカップにお湯を注いで何滴か精油をたらして枕元に置いておくだけで、気分もすっきりリラックスできたりと。さまざまな時と場所でアロマは大活躍してくれますよ。初心者にも意外と手軽なアロマ。新年は香りをキーワードに気持ちよい毎日を送りましょう。 还有,像宾馆房间等,感觉到难闻的味道沉淀在空气中时,可以在浴缸里滴上几滴喜欢的精油,然后注入热水,或者放点热水到马克杯里再加几滴精油放到枕边,就能让心情彻底放松。精油在各种时间和场合都能大派用场。即使是入门者也能轻松上手。在新的一年里就以精油香味来度过愉快的每一天吧。
|
打印本文 关闭窗口 |