![]() ![]() |
日企加班必需品(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:雅虎 点击数 更新时间:2015-5-26 9:47:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
仕事は通常、朝9時から夕方6時まで続きます。お昼休みの1時間をのぞいて、計8時間の労働です。 工作一般是从早上9点持续到晚上6点,除去午休的一个小时,一般工作时间是八小时。 8時間といっても残業のため、実際は9時間にも10時間にもなっているところがほとんどではないでしょうか。 虽说是8小时,但为了加班实际上基本都会工作到9小时10小时的吧。 家に帰って夕食をとり、お風呂に入れば、あとは寝るだけです。1日の大半が、仕事でうめつくされてしまっているということです。 回到家吃过晚餐洗个澡之后就是睡觉了,一天的大半时间都是被工作占用了。 これだけ仕事をしていれば、どんな人であっても、当然疲れがたまりますよね。とはいえ、仕事をいつでも休むというわけにもいきませんし、残っている仕事のために残業もやむをえないときもあります。 做这么些工作,不论是怎样的人,感到疲倦都是理所当然的。虽说如此,工作也不是随时就可以休息的,而且为了剩余的工作有时候也会不得已要加班。 せめてパワフルグッズを用意しておきませんか。疲れをとるため、疲れにくくするための小道具があれば、積極的に使ったほうがいい。 至少得准备一些有力的物品,为了消除疲劳,如果有一些抵抗疲劳的小道具,那就积极地使用为好。 私がよくお世話になっているパワフルグッズを挙げてみました。 • 疲れをとる目薬。 • おしりが疲れにくいクッション。 • 栄養ドリンク。 • 通気性のよいワイシャツ。 • お昼休み、寝るときに使う耳栓。 我列举几个深受关照的有力物品: 消除疲劳的眼药水 抵抗臀部疲劳的座垫 营养饮料 透气性好的衬衫 午休睡觉时使用的耳塞 こうしたグッズをフルに活用して、疲れにくい状態をつくりましょう。パワフルグッズは、仕事のスピードを保ち、質を上げることに効果を発揮します。 充分利用这些物品,达到不疲倦的状态,有力物品可以保证工作速度,对提高工作品质也会发挥作用。 職場によって疲れかたや、疲れの種類も異なりますから、自分なりによりよいものをチョイスして取り入れていくといいでしょう。 根据职场不同疲倦原因和疲倦种类也各不相同,所以选择吸取适合自己用的东西就好。 (责任编辑:何佩琦) 更多内容请关注》》新东方网日语频道 我要报班 》》点击进入
|
![]() ![]() |