打印本文 关闭窗口 |
工作中要学会委婉拒绝(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-5-26 10:37:05 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
仕事において、完全否定の言葉は、好ましくありません。 在工作上完全否定的词语是不受欢迎的。 絶対的に否定するような言葉を使っていると、その人の能力のなさが疑われ、信用や信頼に影響をおよぼします。 使用绝对否定的词语,那个人的能力会被怀疑,会影响到信用和信赖度。 「こんな仕事どうですか」と言われ「絶対無理!」という返事は、社会人として禁句言葉のひとつです。 如果被问到“这样的工作怎么样?”回答“绝对不行”,这是作为一名社会人的禁句词语之一。 「この仕事、できそうですか」と言われ「絶対できません!」と言っては、エゴが強い印象を与えてしまいます。 被问到“这个工作看上去能做吗?”回答“绝对不能”,这样会给别人留下非常自我的印象。 • 「どうしてもできません!」 • 「絶対無理です!」 • 「どう考えても不可能です!」 こういう完全に否定した言い方は、社会人としての品位を下げてしまいます。 “无论如何也不能”“绝对不能”“不论怎么考虑都不可能”这样完全否定的说法,会降低作为一名社会人的品位。 実際には、本当に不可能な内容であったり、無理難題の依頼内容もあります。私も、不可能と思える依頼を何度も受けてきました。たとえそうであっても、できるだけやわらかい表現を使って否定することです。 实际上真的会有不可能的内容或者是无理的要求,我也接受过几次认为完全不可能完成的委托,即使那样,也要尽量使用柔和的表现形式来表达否定。 次の2つのせりふを覚えてください。これから社会の中で困難な仕事をうまく断るための、とっておきのせりふです。 • 「むずかしいですね」 • 「きびしいですね」 请记住以下2个说法,是今后在社会上委婉拒绝有困难工作的关键时刻要讲的话。「むずかしいですね」「きびしいですね」 どんなシチュエーションにも対応できるやわらかい否定の言葉です。相手も子どもではありませんから、この「むずかしい」「きびしい」という言葉がくれば、引き受けたくないのだなと理解してくれます。 这是能够应付任何情况的委婉的否定词语,对方也不是孩子,如果听到这两个词语“むずかしい”“ きびしい”,应该会理解是你不想接受的意思。 (编辑:何佩琦) 更多内容请关注》》新东方网日语频道 我要报班 》》点击进入
|
打印本文 关闭窗口 |