打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本年轻人正在“远离”的十件事(中日对照)

作者:来源 文章来源:网络 点击数 更新时间:2015/6/24 11:27:27 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

1酒離れ


4、5年にわたって「お酒は飲めるが好きではない」という若者が増加。飲むとしても居酒屋などではなく、自宅での「家飲み」が主流になりつつある。


【远离饮酒】


这4、5年间“不喜欢饮酒”的年轻人逐渐增加。即使是喝酒也不在居酒屋里,而是在自己家里的“家庭饮酒”渐渐成为主流。


2クルマ離れ


ここ数年における所得の低下と、かかるコストの高さによって車を持たない若者が増加。これによって自動車業界全体が低迷する状態になっている。


【远离私家车】


由于近几年的收入减少,花费增高,没有私家车的年轻人逐渐增加。也正因此,汽车行业全体都陷入低迷状态。


3旅行離れ


「お金がない」「休みが取れない」といった理由によって海外旅行をしない(できない)若者が増加。これに対して旅行業界は「ポンパレ」などを展開することで促進を図っている。


【远离旅游】


因为“没有钱”“没有假期”这样的理由,不去(去不了)国外旅行的年轻人逐渐增加。对于这种现象,旅游行业推出了“团购”这种购物方式企图促进消费。


4結婚離れ


2011年3月以降の結婚件数が戦後最低をマーク。また、18歳以上35歳未満の未婚者のうち、「一生結婚するつもりはない」と回答した人が増加傾向にあるとのこと。


【远离结婚】


2011年3月以后的结婚件数创下了战后结婚数最低的记录。而且,在18岁到35岁的未婚者当中,回答“想一辈子也不结婚”的人呈增加倾向。


5CD離れ


AppleのiPodなどの爆発的なヒットによって、ネットのダウンロードコンテンツによる音楽購入が主流に。これによってレコード店のCDの売上が極端に下がった。


【远离CD】


由于Apple的iPod等急剧畅销,在网上下载音乐成为音乐购买的主流。也正因为如此,在唱片店卖的CD销售额急剧下降。


6TV、新聞離れ


ワンセグの普及や録画機能の発達により、TV番組を観なくなった若者が増加。更には18歳未満の子供も前年比2.5倍と確実に増えてつつあることが明らかになった。


【远离电视、报纸】


随着1seg的普及与录像功能的发达,不看电视节目的年轻人逐渐增加。而且可以明显的看出,不满18岁的孩子不看电视的人数比去年增加了2.5倍。


7恋愛離れ


“女子会”や“男子会”などよく聞く最近、そうした余暇の過ごし方が影響しているのか、現代人の65%の女性には彼氏がいなくて、70%以上の男性には彼女がいない状態に。


【远离恋爱】


最近经常听到“女子会”、“男子会”等,而且不知道是不是因为受到度假方式的影响,现代人65%的女性没有男朋友,70%以上的男性没有女朋友。(一周都在忙着工作,好不容易的休假,大家都想用自己的方式自己轻松度过。)


8葬式離れ


世界で最も高いまで言われるほどに高額な費用がかかるため、葬儀屋等を呼ばない「直葬」という方式が主流になっている。


【远离葬礼】


因为被称为是世界上最高消费的项目,所以不联系殡仪馆,直接下葬的方式变成了主流。


9映画館、劇場離れ


ネット等での動画コンテンツ充実や、DVDビデオレンタルが普及。これによって映画館で直接観よう、とまではいかなくなり、映画館数が激減している。


【远离电影院、剧场】


由于网上的视频很多,租碟也很普及,所以去电影院观看的人变得不多了,电影院的数量也急剧减少。


10年賀状離れ


営業職に就いている若者の44%が「年賀状を送らない」というこが明らかに。メールのやりとりなどで効率的に済ませる人もいるようだ。


【远离贺年卡】


在营业部门就职的44%的年轻人明确的“不送贺年卡”。也有以互相用短信交流这种有效率的方式来代替贺年卡的人。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口