打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本老年人对唐诗围棋的文化消遣(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-20 11:19:50 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

多種多様な文化的趣味を楽しむ日本人高齢者 唐詩や囲碁が人気


爱好以多种多样的文化为消遣的日本老年人 唐诗和围棋获得好评


優雅に老いながら個性を発揮し、楽しみを享受する、また精神の喜びを目的として文化的教養を身につける。これらは日本の一部高齢者の思い描く理想の老後生活だ。趣味や嗜好に満ちたさまざまな文化的教養を身につけていく老後のライフスタイルは、赤く染まった夕日が見せる美しい風景のようなものとなっている。


尽管年龄逐渐变老,却能优雅的发挥自己的个性,快乐的享受,以获取精神的愉悦为目的,增加文化修养。这是对日本一部分老年人理想的晚年生活的描述。像这种老年生活,是同夕阳一样美的风景。


■中国の唐詩を楽しむ老後生活


品读唐诗的老后生活



日本には唐詩好きな人が大勢いる。唐時代の詩人・李白(701~762)を研究する日本の民間団体は毎年100人以上のメンバーで中国に訪れ、尊敬と憧れの対象である中国の詩仙・李白の詩に縁のある地を巡っている。


在日本,喜欢唐诗的人有很多。研究唐代诗人李白的日本民间团体,每年都有百人以上的成员去中国参观他们尊敬崇拜的偶像李白,及其诗中的地方。


メンバーの1人で70歳を超える富山治夫さんは、定年退職後、唐詩をテーマにした写真撮影の趣味に没頭している。


成员之一,超过70岁高龄的富山治夫,在退休之后,埋头于以唐诗为主题的摄影兴趣之中。


富山さんは、唐詩から非常に大きな想像の空間を得ているという。詩の中で描かれる場所や風景のひとつひとつを実際に目にして、それをカメラに記録していく。すでに100回以上も中国を訪れている富山さんは、愛読書である「唐詩選」の詩の描写をもとに想像の中の風景を探し、唐詩をテーマとする写真を撮影している。江西省の盧山の滝から湖南省の岳陽楼の夕日、甘粛省の月牙泉から四川省の杜甫草堂にいたるまで、中国の有名な観光地はほぼ行き尽くしてしまった。


富山先生认为,他从唐诗中得到非常大的想象空间。亲眼看到诗中描绘的场所和风景,然后将它们用照相机记录下来。已经去过中国超过100次的富山先生,以爱读的书《唐诗选集》中诗的描写为基础,寻找着想象中的风景,拍下以唐诗为题的摄影。从江西省庐山瀑布,到湖南省岳阳楼的夕阳,从甘肃省的月牙泉到四川省的杜甫草堂,访遍了中国的旅游胜地。


■囲碁を楽しむ老後生活


享受围棋的老年生活



囲碁王国である日本には囲碁を一生の趣味として、高齢者になっても楽しみ続ける人が大勢いる。80歳近い横浜在住の三浦隆樹さんもその一人。三浦さんは、囲碁のアマ5段で、小さい時から囲碁を打つのが好きだった。


围棋王国的日本有很多人将围棋作为一生的兴趣,即使老了,仍旧享受着围棋。接近80岁,住在横滨的三浦隆树就是其中之一。三浦是围棋业余5段,从小就喜欢下围棋。


現在三浦さんは囲碁を打つことのよさを深く感じているという。囲碁では、対局者が一手打つたびに問題が生じ、それを自分の頭で考えて解決方法を探さなければならない。このように常に問題が出され、それを解決していくことは、いい脳トレになる。このため、定年退職後も自然と囲碁を趣味とする老後生活を送っている。そんな三浦さんは中国人の囲碁仲間から「日本の囲碁狂」と呼ばれている。三浦さんは毎年日本や中国のさまざまなアマ囲碁大会に参加しており、熱心に囲碁を学ぶ姿は観客からも一目置かれている。三浦さんは、自分の一生について、「囲碁の世界にはまり、最大の幸せと楽しみも囲碁からもらった」と語っている。


现在,三浦更是深刻感受到了下围棋的乐趣。围棋,当对方出手的时候,就要在脑中思考应对的方法。像这样经常思考问题,解决问题,头脑会变得很好。因此,退休之后,三浦仍旧保持着下围棋的爱好。这样的三浦先生,被中国的围棋伙伴称作“日本的围棋狂”。三浦每年都参加日本,中国各种各样的业余者围棋大赛,沉迷于围棋研究的姿态,站在观众的角度,也要甘拜下风。三浦,说,在自己的一生中,最大的幸福是在围棋中获得的。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口