打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

与上司一起坐出租车时的礼仪(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-20 11:42:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

上司とともにタクシーに。降りるときの便利と、車内の安全確認を兼ねて自分が真っ先に乗り、上司を招き入れる……なんて、いかにも正解っぽいが大きな間違い! ちゃんとタクシーにも「上座・下座」の概念があるのだ。


和上司一起搭出租车的时候,考虑到下车的方便以及车内的安全确认,所以自己先上车,然后请上司上车……这种看起来好像正确的方法,其实是很大的错误。其实在出租车上,也有「上座,下座」的概念。


後部座席の奥側→ドア側→真ん中→そして助手席の順で、目上の人から座っていくのが常識。つまり2人なら、まず上司を後部座席に乗車させ、自分があとから乗るのが正解、ということになる。ただし、人によっては「奥に行くのが嫌」という場合もあるので、座る位置に関しては、事前に確認をしておくとよいだろう。


按照辈分排座位的顺序应该是:后排最靠里的座位→门旁边→正中间→助手席。也就是说,两个人的话,正确的顺序是先让上司坐在车后面的座席,自己随后上车。但是有个别人会不太喜欢去最里面的位置,所以上车之前最好确认一下。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口