打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

昙花一现:为何樱花会骤然凋谢?(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-20 16:02:58 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

3月に入り、日本列島の各地からは桜のたよりが聞こえてきます。桜は、一度咲いてしまうと、あっという間に満開を迎え、そしてぱっと散ってしまいます。その間に、雨や風が吹いてしまうとさらに散ってしまうまでの時間が短くなります。そもそも桜はなぜぱっと散るような、はかない花なのでしょうか?


一入三月,日本列岛各地的樱花花讯闻风而动。樱一旦进入花季,不消几日便开满枝头,接着瞬间便骤然凋谢。如果期间受到风吹雨打的话,从盛开到凋零的时间更会缩短。那么,为何樱花会是如此短暂盛开的花种呢?


品種改良を重ねられた


屡次经历着品种改良


桜というのは自然由来のものではなく人工的に品種改良が重ねられたものであると言われています。その中で、ぱっと咲いてぱっと散るような姿も作り出されてきたとも言われています。この桜の短さというのは、日本人の精神性を表すものでした。それは、いさぎよさの象徴のようなものとして扱われ、戦争に若者が駆り出される象徴としても扱われることがあったようです。


据说,樱花并不是大自然的产物,而是由人工经过不断地品种改良种植而成的。其中,那种瞬间开满又骤然凋谢的样子,也是人类创造出来的。樱花的短暂性,正是日本人精神的体现。同时,它既是纯洁、干脆的象征,又作为战争时期号召年轻人的象征。



縁起担ぎ?


不吉祥的兆头?


そのため、桜は日本を象徴する花ではありますが、家紋などに使うと「家が長続きしない」として縁起担ぎの対象としては避けられるようなこともあったようです。「桜散る」というフレーズも、大学受験や就職試験など人生の重要な場面において失敗をした時に使われる表現でもあります。


因此,樱花虽然是日本的国花,却被避免使用在家徽上,因为恐怕有着“家族无法长久延续”的不详兆头。而“樱花凋谢”这一句话,也会使用在考大学、就业考试等人生重要场面上失败的时候。


このように桜は、寒くて長い冬が終わりやっと春が来たという開放感とともに、切ないもの、寂しいものの象徴としても扱われているのです。この多様性というべきものが桜の魅力であり、日本的な心象風景を現しているのかもしれません。


如是樱花,经历了漫长寒冬,与终于春来的开放感一起,作为一种苦闷、寂寞的象征与人们相遇。正是这种多样性成为了樱花的魅力所在,才展露出日本式的印象风光。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口