打印本文 关闭窗口 |
一场认真的恋爱:不主动就输了(中日对照)
|
作者:未知 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-21 9:37:39 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
30歳を過ぎると、学生時代のようにドキドキする恋愛をする機会はなかなか減ってしまいますよね。 超过30岁的话,像学生时代的令人激动地恋爱机会将减少很多吧。 Mさん(32歳・女性)は、8歳年下の後輩男性に恋をしてしまい、ある手段をとったそうです。 据说m桑和比她小8岁的男后辈恋爱,采用了一种手段。 ■好きになったら止められない! ■喜欢上以后,根本停不下来 当時31歳だった私は、社内の飲み会がきっかけで8歳年下の後輩と仲良くなりました。 当时,31岁的我在一次公司内部的聚餐上,邂逅了小我8岁的后辈。 休日に二人で映画を観に行ったり、買い物に出かけたりしているうちに私は「彼と付き合えたら…」と思うようになりました。 在休息日,两人去看看电影,购物的日子里,我渐渐的想到:如果我和他交往的话。 しかし彼からそういった話は一切なく、私は「ただ遊ばれてるだけなのかな…」と不安でいっぱいになっていたんです。 但是,他却从来没有这一类的话,我满是不安的想到:“仅仅是被玩弄吗”。 このことを友人に相談しても、「そんな若い男から見たら、私たちなんて金のかからないいい遊び相手だよ。現実見なきゃ」と言われてしまうのです。 将这件事情和小伙伴分享了以后,被说:“对年轻男人来说,随便和我们玩玩,也不用花钱在我们身上。必须看清现实”。 彼は誠実に私と向き合ってくれているような感じはするのですが、この先付き合ってくれるのか、いずれは結婚も考えてくれるのかなんて保証や自信はありません。見込みのない恋愛に時間を掛けられるほどの余裕はもうないので、私はモヤモヤした毎日を送っていました。 他有真诚地想和我交往的感觉嘛,将来会和我交往嘛,早晚会和我结婚嘛,对于这样的想法,我没有保证和自信。因为没有时间精力花费在看不到将来的恋爱上,我度过了心中有着疙瘩的每一天。 ■私に必要だったほんの少しの勇気 ■我所需要的一点点的勇气 そんな時、会社の同僚の間でちょっとした占いブームが起こり、メール占い「ASCENSION」の存在を知りました。私は昔から占いが好きだったので、さっそく彼との相性を占うことに。 就在这个时候,公司的同事间短暂兴起了一个占卜游戏,知道了一个邮件占卜的存在:ASCENSION。我之前就很喜欢占卜,马上就开始占卜和他的缘分。 すると、占い師の先生は私の心を見透かしたようにこんなアドバイスを下さいました。 随后,占卜师看透了我的心思,给了以下建议。 「彼はあなたのことを愛しています。しかし、あなたが不安を抱いていることに気付いており、『あなたを幸せにできるのだろうか』と、あと一歩踏み出せずにいるのです。あなたの方から彼に歩み寄ってあげてみてください」 “他是爱着你的。但是,注意到了你是抱着一颗不安的心的,‘能不能给你幸福呢?’他有着自己没能踏出的一步。试试看从你这边靠近他吧。” 私は先生の言葉に勇気をもらい、さっそく彼に勇気を出して本当の思いを伝えたのです。すると食事が終わった時、彼の方から「付き合ってほしい」と告白が!私は嬉しさのあまり、涙を流してしまいました。 我从占卜师的建议中得到了勇气,马上就拿出勇气,传达了自己的真心。然后,在吃完饭的时候,他对我告白了:“希望你和我交往”!因为太高兴,我流出了眼泪。 ■自分の気持ちに嘘をつかない ■不要对自己说谎 Mさんは、「あの時占いをしていなかったら、きっと彼のことは諦めてしまっていたはず」と言っていたそうです。せっかく好きになった気持ちを無駄にしないよう「ASCENSION」では、様々な恋愛の悩みを解決してきた実力派の鑑定師が多数在籍しているそうですよ。 m桑说:“那个时候如果没有占卜的话,可能和他就没有结果的结束了。”为了不让好不容易产生的好感化为乌有,听说在ASCENSION上有很多解除各种恋爱烦恼的实力派鉴定师哦。
|
打印本文 关闭窗口 |