打印本文 关闭窗口 |
交给岚吧:岚&新锐演员二阶堂富美(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-8-21 9:37:54 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
【节目背景】 《嵐にしやがれ|交给岚吧》是当红杰尼斯组合“岚”主持的日本电视台综艺节目,每周六晚10时播出,2010年4月24日开播至2013年9月7日,每期嘉宾和内容全部保密,节目环节有打听传闻、熟男风度商谈所、与未知相遇,以及东京美味店腻味店等。2013年9月14日开始改版后,整个节目的主题一转,由「学ぶ岚」转为「考える岚」,岚也由最初向嘉宾学习取经转为自己独立思考问题。 【嘉宾介绍】 二阶堂富美(にかいどう ふみ):刚满20周岁的日本新锐女演员,冲绳县那霸市出身。幼年时期就被喜欢电影的母亲经常带去电影院看电影,从那时起就志愿当一名电影女演员。12岁时杂志出道。16岁是凭借电影《庸才》在威尼斯电影节上夺得最佳新人奖。代表作品:《庸才》。本季二阶堂富美出演的电视剧《问题餐厅》大家也可以关注一下。 熊虫(クマムシ):日本的搞笑艺人组合。成员为佐藤大树和长谷川俊辅。佐藤大树是富山县下乡川郡出身,高中时代曾加入足球部,兴趣是音乐鉴赏,特长是吉他。长谷川俊辅是琦玉县川口市出身。有着一个好嗓子的他学生时代就是个风云人物,曾担任体育祭的应援团团长。如今二人的作品《あったかいんだからぁ♪|正因为温暖》已发售CD,并在日本掀起一股热潮。 【精彩内容】 本期交岚迎来了在日本的大热的搞笑艺人组合熊虫,以及新锐女演员二阶堂富美。节目中岚五人同搞笑艺人一起唱着如今大热的“正因为温暖”,并加上手上动作,五人瞬间萌翻,最终相叶雅纪得到嘉宾认可,是做的最可爱的。二阶堂富美如今大红特红,本季日剧《问题餐厅》中她也有出演。同时,岚成员中的二宫和也同富美居然还有共同点,小伙伴们快去节目中一探究竟吧。 【视频欣赏】20150214 交给岚吧 【重点单词】 1.売れっ子、何というかな、シンガー?(01:05) 当红组合?应该怎么说呢,歌手? 売れっ子(うれっこ):【名】红角儿,红人儿;受欢迎的人。 例:文壇の売れっ子。/文艺界受欢迎的人。 例:なかなかの売れっ子だ。/很受欢迎;很红。 例:いま売れっ子の作家。/当代受欢迎的作家。 2.僕らも芸能界でしぶとく生きていこうという意味をしてクマムシにしたんですけど。(05:36) 我们也是想要在艺能界顽强的生存下去,因而取了熊虫这个名字。 しぶとい:【形】顽强的。倔强的。 例:まったくしぶといやつだ。/真是个拧种;真是倔脾气的家伙。 例:しぶとい人間。/顽强的人。 例:負けそうになってもしぶとく立ち向かう。/即使要输,但还是不住地抵抗。 3.嵐のみんなさんと共演できたら一人前だよねと。(10:25) 要是能和岚共演,你就能独当一面了。 一人前(いちにんまえ):【名】 (1)一人分。 例:すし一人前。/一份儿寿司。 例:刺身を一人前注文する。/要一份生鱼片。 (2)成人。 例:一人前の男。/成年男子。 例:娘もやがて一人前の女になる。/女儿不久也将成人了。 (3)够格。独当一面。 例:この仕事で一人前になれたら、必ず帰る。/如果能事业有成,一定会回来的。 4.きっかけはスカウトでした。(13:31) 契机是被星探发现。 スカウト:【名・他サ】 (1)用优厚条件搜罗,选拔;物色新人材者。星探。 例:スカウトして歩く。/四出物色人才;罗致人才。 例:スカウトの目にとまる。/被物色者发现。 【语法讲解】 1.私が調べたところ、沖縄の人が愛してやまないあの具志堅用高も大好きな沖縄グルメがあるんです。(15:14) 我在查找资料的时候,发现了一道冲绳人喜欢的不得了的具志坚用高也很喜欢的冲绳菜。 やまない: 【接续】 动词て形+やまない 【释义】 不止,不得了。 例:期待してやまない。/期待不已。 注:同义词还有“ならない”和“たまらない”。其中,动词て形+ならない才和此处的やまない同义,即“不得了”。 例:悲しくてならない。/悲伤得不得了。 若动词て形+は+ならない是“禁止”的意思。 例:見てはならない。/不准看。 2.このステーキが二階堂ふみを生んだといっても過言ではない。(16:02) 即使说是这个牛排生下了二阶堂富美也不为过。 …といっても過言ではない:即使…说也不过分。 此处为固定句式。 例:彼女が私の恩人だといっても過言ではない。/即使说她是我的恩人也不为过。 小编提问环节:看完本期欢乐的节目之后,大家还记得“独当一面”的日语怎么说吗? 答え:一人前。
|
打印本文 关闭窗口 |