![]() ![]() |
哈尔滨pm2.5高至无法测量程度(中日对照)
|
作者:佚名 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015/8/25 14:57:14 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日语原文: 大気汚染物質PM2.5の濃度が正確に計測できないほど高いレベルに達した中国東北部のハルビンでは、今日も汚染物質を含む濃い靄に覆われやすくなる見通しで、気象当局は屋外での活動を控えるよう住民に呼びかけています。中国東北部黒竜江省のハルビンでは一昨日から昨日にかけて、大気汚染物質PM2.5の濃度が1立方メートルあたり1000マイクログラムを超え、正確に計測できないほど深刻なレベルに達しました。日本ではPM2.5の濃度が1日平均で70マイクログラムを超えると、健康に影響を及ぼすおそれがあるとして、外出を控えるよう注意を呼びかけるという暫定的な指針がありますが、ハルビンではもっとも高い地点で1日平均950マイクログラムと13倍以上となっています。こうした事態を受けてハルビンでは昨日、市内の学校のほとんどが休校になったほか、見通しが悪いため国際空港が一時閉鎖されたり、路線バスの運行が休止されたりしました。気象当局によりますと、中国東北部では今日も風が弱く、大気中の汚染物質が拡散されにくい気象条件が続き、汚染物質を含む濃い靄に覆われやすくなる見通しで、気象当局は屋外での活動を控えるよう住民に呼びかけています。寒さの厳しい中国東北部で暖房のために石炭が大量に使われ始めたことが、今回の大気汚染の原因だという見方が出ています。 参考翻译: 由于大气污染物PM2.5的浓度已高至无法准确测量的程度,位于中国东北部的哈尔滨市预计今日很有可能被含有污染物的大雾所笼罩,当地气象局提醒市民尽量减少户外活动。前日开始至昨日,中国东北部黑龙江省的哈尔滨市内,大气污染物PM2.5的浓度超过1000微克每立方米,已高至无法准确测量的严重程度。在日本,如果PM2.5的日平均浓度超过70微克就被认定为会对健康造成影响,并有提醒市民减少户外活动等的临时方针。然而在哈尔滨最高地势上检测到日平均950微克的浓度已达到日本标准的13倍以上。面对此情况,昨日哈尔滨市内的学校大多数实行休学、又因视野不好而暂时关闭国际机场,公交车实施停运。据当地气象局表示,中国东北部今日的风力也较弱,大气中的污染物难以扩散的气象条件将持续,预计很有可能将被含有污染物的大雾所笼罩,当地气象局提醒市民尽量减少户外活动。中国东北部迫于严寒开始大量使用煤炭供暖,被认为是造成这次大气污染的原因。
|
![]() ![]() |