打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

惊奇:高收入者看日剧 低收入者看韩剧(中日对照)

作者:来源 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2015-9-2 12:13:50 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

ソウル大学・言論情報学科の教授率いる研究チームはこのほど、最新の研究成果である「中国のテレビ視聴者のドラマ視聴傾向マップ」を発表した。これによると、高学歴・高収入の中国人は米国ドラマ、日本ドラマを、低収入・低学歴の人は韓国ドラマ、台湾ドラマを好んで見る傾向があることが分かった。韓国紙「東亜日報」が伝えた。


据韩国报纸《东亚日报》报道,首尔大学的言论情报学系的教授领导的研究小组日前发布了最新的研究成果——《中国电视观众的电视剧收看倾向》。研究称,高收入的中国人喜欢看美剧和日剧,低收入的中国人喜欢看韩剧和台湾连续剧。


同研究成果によると、学歴と収入が共に高い中国人は、人気の米国ドラマや日本ドラマの一部など、「理性的で軽快」なテレビドラマを好んで視聴している。彼らが求めているのは、ストーリーの意外さや緊張感だ。これに対し、学歴と収入が共に低い中国人は「理性的でなく、過度に感情的」なドラマを好んでいる。


此研究成果表明,学历收入双高的中国人喜欢看受欢迎的美剧和部分日剧。因为它们“有逻辑性而且剧情紧凑“,追求出人意料的故事情节和紧张感。形成对比的是,学历和收入均低下的中国人喜欢的电视剧“没有逻辑性,感情泛滥”。


さらに、低学歴だが高収入の中国人は「現実的で論理的」なドラマが好きで、現実の中で解決できない矛盾をドラマを通じて観察したいと考えている。高学歴だが低収入の中国人は「ロマンティックなラブストーリー、青春、アイドル系」のドラマを好んでおり、「もしこれが自分の身に起こったらどうなるだろう」と考えながら視聴している。


此外,低学历高收入的中国人喜欢“现实而富有逻辑”的电视剧。因为他们考虑到可以通过电视剧观察现实中无法调和的冲突。高学历低收入的中国人喜欢“浪漫的爱情故事和青春偶像剧”。在收看这类电视剧时,他们想的是“要是这种故事发生在自己身上会怎么样?”


同研究チームは、20歳から50歳の北京在住者393人を対象に上述の調査を実施。調査対象者に中国、米国、日本、韓国、香港、台湾のドラマ各20作品を視聴させて得られた、2万あまりの評価をもとに分析し、結論を出した。


该研究小组以393名20岁至50岁的北京定居者为对象实施上述调查,在让调查对象收看了中国、美国、日本、韩国、香港和台湾的各20部连续剧之后收集了2万多份评价,以此为依据分析得出上述结论。




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口