![]() ![]() |
哪种女性容易被男性追求?(中日对照)
|
作者:来源 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2015/9/2 12:14:30 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
①自分の全てを相手に見せない ①不在对方面前展现自己的所有 男性は、あなたの全てを知る事で『この女は自分のモノになった』と思いこんでしまいます。完全に自分のモノになった女性に男性はあまり興味を示しません...というか一生懸命になりません。 男性在了解了你所有的事情后就会认为“这个女生已经是所属于我了”。男性对已成为自己所属品的女性会表现得毫无兴趣...自然也不会拼命去追求了。 彼が知っているあなたとは違う顔、彼が関わっていない居場所を持つのです。相手が知らない一面を見せることで、もっと知りたいという気持ちを持ってもらことができます。 要拥有与他所熟知的你所不同的一面,有不牵涉到他的一片自己的小天地。向对方展现自己不常见的一面,会让对方变得更想了解你。 ②「なかなか手に入らない」と思わせる ②让人觉得非常难搞到手 手が届きそうで、あと一歩届かない女性=“追われる女性” 像是能到手,但却总是让人感觉还差一点的女性=“会被追求的女性” 時間を掛けて苦労して苦労して手に入れたものは、ずっとずっと大切にして手放しません。 花费时间与精力弄到手的东西,才会永久地珍惜、不放手。 ③会うたびに変化する ③每次见面都要有变化 会うたびに何かしらの変化、成長を感じさせる人には、何度でも、何時間でも会いたい、ずっと一緒にいたいと思うもの。 每次见面时都有一丝变化、能让人感觉到其成长的人,无论几次、无论多久都想与她见面。想一直跟她在一起。 プラスの方向に変化し続けるものは、けっして飽きられることがありません。 持续地朝着积极的方向有所改变,断然是不会让人感觉厌烦的。 ④恋愛に依存しない ④不依附于恋爱 友人が多かったり趣味があったりと、恋愛以外のプライベートが充実している人や、仕事をすごく楽しんで生きがいのようにしている人。 有很多的朋友、很多的爱好,要成为除恋爱以外私人生活也充实无比的人,享受工作以此为生存价值的人。 恋愛色なしでも友人ネットワークをきちんと開拓しておきましょう。 就算没有恋爱的意愿,也要好好地扩展人际交往圈。 ⑤言いなりにならない ⑤不要唯命是从 自分を大切にしていなくて、相手の都合に合わせていいなりになっているから、軽く扱われてしまう。 不珍惜自己而是一味地只配合对方、百依百顺,这样很容易被轻待。 男の心理には「全てをものにしたい」という気持ちがあります。ですから、しっかりと自分の意思を持って嫌な事は嫌だとハッキリ言うことで、「私はあなたの彼女だけど私の意思はあなたのモノではない」ということをアピールしましょう。 男性有一种“全部都想变成我的所属品”的心理。因此,一定要明确地拥有自己的想法,讨厌的事情就要清楚地说出讨厌,要表现出“我虽然是你的女朋友,但我有自己的想法,这些都不是你能控制的。”
|
![]() ![]() |