您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

犬猿真的不相容?(中日对照)

作者:佚名  来源:本站原创   更新:2009-2-25 8:39:20  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-188790.html

イヌとサルはやっぱり不仲だった?―貴州省貴陽市

2009年2月20日、互いに相容れない関係を日本語では「犬猿の仲」と言うが、貴州省貴陽市の公園で、これを体現するようなイヌとサルの大乱闘の瞬間が捉えられた。チャイナフォトプレスの報道。

最初にしかけたのはイヌのほうだった。遊び相手がほしかっただけのようだが、園内のサルに執拗にちょっかいを出したため、サルが激怒。激しく反撃に転じ、イヌはほうほうの体で逃げ去った。


ちなみに、実際にイヌとサルが不仲という事実はないようだが、双方とも群れでの生活を行う動物のため縄張り意識が非常に強く、もし見知らぬ同士が遭遇した場合、争いが発生する可能性はなきにしもあらずのようだ。

また、イヌとサルを不仲とする言い回しは日本以外に韓国でも見られるだが、欧米諸国のほとんどでは「イヌとネコ」で形容するケースが多い。なお、中国語ではどうしても相容れない不仲を「水火不相容(水と火は相容れない)」と表現する。(翻訳・編集/愛玉)



犬猿真的不相容?

China photo Press消息,日语中有一句谚语叫做“犬猿不相容”,这句谚语2月20日在贵州省贵阳市某公园内得到了印证。

最初挑起“战争”的似乎是小狗一方。狗狗似乎想和猴子一起玩,所以不停的伸出爪子时而挠一下猴子。不料此举激怒了猴子,忍无可忍的猴子开始对狗狗的“骚扰”进行大规模的还击,见势不妙的小狗只得仓皇逃走。

据专家介绍,虽说现实中狗和猴子并不像谚语中说的“犬猿不相容”,但2种动物都喜爱群居,且警惕性极高,一旦碰面,发生“纠纷”的可能性还是存在的。

此外,除了日本,韩国也有类似于“犬猿不相容”的说法存在。而欧美国家则基本上都是以“猫狗不相容”来形容,而在中国,则一般以“水火不相容”来形容两方之间紧张的关系。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090224-00000016-rcdc-cn


 

对照录入:新宿龍義    责任编辑:新宿龍義 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     

    相关文章

    没有相关对照

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告