您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 社会 >> 正文

美国・埃及研究结果 古代木乃伊也会动脉硬化(中日对照)

作者:denten  来源:本站原创   更新:2009-11-24 15:49:56  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-198892.html



古代のミイラにも動脈硬化、米・エジプト研究結果
美国・埃及研究发现:古代木乃伊也有动脉硬化

    【11月19日 AFP】心臓発作や脳卒中につながる動脈硬化は現代人に特有のものではなく、古代エジプトのファラオたちも心臓病に苦しんでいた――。米カリフォルニア大学アーバイン校(University of California, Irvine)などが、18日の「米国医師会誌(Journal of the American Medical Association、JAMA)」に研究結果を発表した。
    (11月19日 法新社)美国加州大学欧文分校(University of California, Irvine)18号在《美国医师会杂志》上发表研究报告称,能够引起心脏病发作和脑中风的动脉硬化不是现代人特有的疾病,古代埃及的法老们也苦于心脏病。
    同大のグレゴリー・トーマス(Gregory Thomas)教授(心臓病学)によると、現代病とされるアテローム性動脈硬化症は、今昔の生活習慣の違いにもかかわらず、約3000年前の古代エジプトにおいても、社会経済的な地位が高い人々の間で一般的だったことが明らかになった。
    同大学的托马斯(Gregory Thomas)教授(心脏病学)说,粥样动脉硬化普遍被认为是现代病。但研究结果表明,尽管古今生活习惯不同,在约3000年前的古代埃及,社会经济地位高的人中出现这种病是很普遍的。
  この発見から「アテローム性動脈硬化症を完全に理解するには、現在のリスク要因にとらわれずに考える必要があるかもしれない」と同教授は話している。今日、動脈硬化症の主なリスク要因として知られているのは高脂肪食品、運動不足、喫煙などだ。
  教授还说,这一发现提示我们“要想完全弄清粥样动脉硬化症,有必要更全面地考虑,不能仅限于现代的危险因素”。现在,高脂肪食品、运动不足、吸烟等作为导致动脉硬化的主要危险原因已经为人们所熟知。
■王たちのミイラ20体を調査
■调查20具法老的木乃伊
  研究は、古代エジプト王のメルエンプタハ(Merenptah、紀元前1213~1203年)のミイラの銘板に「60歳で死亡。関節炎、虫歯、動脈硬化に苦しんでいた」と書かれていたことがきっかけで始まった。
  研究开始的契机是,古埃及法老麦尔涅普塔赫(Merenptah、公元前1213~1203年)的木乃伊铭板上写着“60岁死亡。苦于关节炎、蛀牙和动脉硬化”。
  米・エジプトの心臓医チームは、エジプト学者やミイラ研究の専門家らとともに、カイロ(Cairo)のエジプト考古学博物館(Museum of Egyptian Antiquities)から20体のミイラを選び、CTスキャンを行って心臓血管系を詳細に調査した。
  美国和埃及的心血管医生小队和埃及学者及木乃伊研究专家们一起,从开罗的埃及考古学博物馆中挑出20具木乃伊,对他们进行CT扫描,详细调查了他们的心血管系统。
 
  すると心臓と動脈が判別できたミイラ16体のうち9体で、動脈石灰化がみられた。動脈石灰化の痕跡は、動脈の内部および動脈があったはずの場所で確認された。なかには、最大6本の動脈が石灰化しているミイラもあった。
  结果发现,在能分辨心脏和动脉的16具木乃伊中,有9具可以观察到动脉石灰化。石灰化的痕迹在动脉内部以及原来应该是动脉的部位被发现。其中,还有最多6根动脉都石灰化的木乃伊。

  骨格の分析から、ミイラの大半で死亡推定年齢を割り出すことができた。また大半のミイラについて名前や職業に関する記録を集めることができた。
  通过骨骼分析,可以推定大部分木乃伊的死亡年龄。而且,也收集到了大部分木乃伊的名字和职业的相关记录。
 
  その結果、45歳以上で死亡したミイラは8体で、うち7体に動脈石灰化が見られ、アテローム性動脈硬化症を患っていたことがわかった。それよりも若い年齢で死亡したことがわかったミイラも8体だったが、うち同様の石灰化がみられたのは2体だった。また動脈硬化は男女双方にみられた。 
  结果发现,45岁以上死亡的木乃伊有8具,其中7具有动脉石灰化现象,从而得知他们患有粥样动脉硬化。死亡年龄比他们更小的木乃伊也有8具,能观测到相同石灰化现象的只有2具。并且,无论性别男女都有动脉硬化病例。
■動脈硬化症は当時も一般的
■动脉硬化在当时也很普遍
  身元が判明したミイラについては、いずれも社会経済的な地位が高く、多くは王の廷臣を務めていた。彼らが具体的に何を食べていたかは明らかになっていないが、研究チームによると、当時の食べ物としてはさまざまな種類の牛やアヒル、ガチョウなどが一般的だったという。
  查明身份的木乃伊都是社会经济地位较高的人。很多都是法老的朝廷官员。虽然还不清楚他们具体吃些什么,但研究小组说,当时的食物一般都是各种牛、鸭子和鹅。
  トーマス教授は「これらのミイラの死因がアテローム性動脈硬化症だったのかどうかは不明だが、この病気に当時多くの人がかかっていたことは確かだ」と語っている。
  托马斯教授说:“虽然不知道这些木乃伊是否死于粥状动脉硬化,但可以确定的是,当时有很多人患这种疾病”。

出处:http://www.afpbb.com/article/life-culture/health/2665656/4931272


 

对照录入:kanone    责任编辑:kanone 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     

    相关文章

    没有相关对照

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告