您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 社会 >> 正文

博茨瓦纳:大象数量增加 困扰的农民们采取“香辛对策”(中日对照)

作者:denten  来源:本站原创   更新:2009-11-24 16:28:56  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-199031.html



増加するゾウに困った農民たちがとった、「スパイシーな」対策 ボツワナ
博茨瓦纳:大象数量增加 困扰的农民们采取“香辛对策”

    【11月24日 AFP】ボツワナのオカバンゴ・デルタ(Okavango Delta)を徘徊(はいかい)するゾウたちは、観光客らを喜ばせているが、地元の農民たちはハラハラしながら見ている。ゾウたちが貴重な作物を踏みつぶしてしまうため、食べるものがほとんどなくなってしまうというありさまなのだ。
    (11月24日 法新社)徘徊于博茨瓦纳Okavango Delta的大象们给游客们带来了欢喜,却让当地的农民们无时无刻不提心吊胆地看着它们。因为这些大象把宝贵的粮食都践踏光了,现在几乎没有食物了。
    そんな農民たちが、ゾウたちを近づけないための安全な武器を新たに手にすることになった。それは「トウガラシ」だ。
    农民们为了让大象不再靠近庄稼,而决定使用一种安全的新武器。那就是“辣椒”。 
    トウガラシを作物の周囲に植える、トウガラシを塗った布きれをフェンスに巻く――。今月に入り、農民たちはその刺激臭でゾウを撃退せんと、トウガラシのさまざまな使用法を試しているところだ。細かくくだいたトウガラシに肥料を混ぜてれんがの形にした「トウガラシ爆弾」なるものも作られている。乾燥したら発火するという仕組みで、その煙でゾウの前進を阻むという。
  在农作物的周围种上辣椒;将涂有辣椒的布条裹在栅栏上……这个月,农民们正在尝试各种各样使用辣椒的方法,试图用这种刺激性的气味击退大象。他们还制作了一种“辣椒炸弹”——在碾碎的辣椒里加入肥料,制成土坯状。干燥后点燃,用燃烧所形成的烟雾阻拦大象的前进。
    前週には、トウガラシを効果的に使用するための政府主催の講習会も開催された。「トウガラシのおかげで今月の作物の被害は減らせそうだ」と農民たちの表情は明るい。
    上周,为了有效利用辣椒,政府还主办了一次学习会。农民们高兴地说:“多亏了辣椒,这个月农作物的损失有希望减小”。
    トウガラシ撃退法には、一石二鳥の効果もある。作物を収穫したあとで一部のトウガラシは国内外へ売られることになり、地域社会にとっては新たな収入源となるのだ。
  辣椒击退法还有一箭双雕的效果。农作物收获之后,一部分辣椒还能销往国内外,对这个地区来说又增加了一个新的收入源。
    ボツワナのゾウの個体数は、保護活動が功を奏して現在は15万頭以上を数える。だが、個体数の増加は人との衝突の機会が増えることを意味する。
  由于保护活动奏效,现在博茨瓦纳的大象数量已经达到15万只以上。但大象数量的增加也意味着它们和人之间冲突的机率增加。
    同様のゾウ対策はナミビアとザンビアでも導入されており、いずれも効果が上がっているという。
  这种辣椒对策也被引入纳米比亚和赞比亚,据说效果都非常不错。
出处:
http://www.afpbb.com/article/environment-science-it/environment/2666993/4953800


 

对照录入:kanone    责任编辑:kanone 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告