您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 娱乐 >> 正文

电影《爱丽丝》中为“白色女王”配音的竟然是深田恭子!(中日对照)

作者:kanone  来源:本站原创   更新:2010-4-30 9:55:25  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-202718.html

 

映画『アリス~』“白の女王”吹き替えの正体は…深田恭子だった
电影《爱丽丝》中为“白色女王”配音的竟然是深田恭子!


女優の深田恭子が28日、都内で行われた映画『アリス・イン・ワンダーランド』(公開中)のイベントに登
場人物の“白の女王”ミラーナをイメージした衣装で登場した。同作の日本語吹き替え版でミラーナの声
優を務めていたことがこの日発表された深田は「普段の芝居の仕事を声優に生かせているのか…。(自信
は)全く無かったですね」と、アフレコ収録に苦戦した様子を明かした。また報道陣から、昨秋に一部週
刊誌で半同棲状態と報じられた清水アキラの三男・清水良太郎との仲について触れられたが、これには笑
顔を見せるもノーコメントを貫いた。
女演员深田恭子出席了28日在都内举办的电影*爱丽丝梦游仙境》(正在上映中)宣传活动,并以“白色女王”
米拉娜的造型登场。当天还发表消息称,为该作中米拉娜日语配音的正式深田,她说:“平时都是拍戏,现
在改做声优···没什么自信呢。”表明了在后期录音时经历了一番苦战。另外,在去年秋天,一些杂志报
道说深田与清水章(日本的搞笑艺人)的三儿子清水良太郎处于半同居状态,当天活动中记者们还询问两人之间的关系
,但是深田只是给予一贯的微笑,并没有回答。



*《爱丽丝梦游仙境》电影在日本上映时名字为『アリス・イン・ワンダーランド』(Alice in Wonderland),而童话故事《爱丽丝梦游仙境》在日本则被称为《不思議の国のアリス》(梦幻国度中的爱丽丝)






映画『アリス・イン・ワンダーランド』で“白の女王”日本語吹替えを担当していたのは深田恭子 お披露目イベントにコスプレ姿で登場 (C)ORICON DD inc.

出处http://beauty.oricon.co.jp/news/75782/?id=TOP1


 

对照录入:kanone    责任编辑:kanone 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告