您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

Kindle:登录日本 能够超越纸吗 二 (中日对照)

作者:jiangkid…  来源:本站原创   更新:2009-10-27 10:32:00  点击:  切换到繁體中文

 

http://club.kantsuu.com/showtopic-197859-1.html#1216818

キンドル:日本上陸 紙をしのげるか(二)

使い心地はどうなのか。米ワシントン大(ワシントン州シアトル)非常勤講師のサーディア・ペッカネンさんは「年配者には使えないと思ったけど、易しかった。ぐいぐい読み進めたい小説を読むには便利」と語る。
難点は、ページを行きつ戻りつするのが難しいことだという。「読み返す必要がある時は、紙の本がいい」。ペッカネンさんは夫婦ともに学者で、活字中毒を自任する。「旅行は本を何冊も抱えていった。キンドルだと軽くていい」
日本でもすでに携帯電話やゲーム機端末で本が読まれ始めている。総務省によると、携帯電話での電子書籍の販売額は395億円(08年)。前年比79%増と急増している。また携帯ゲーム機のニンテンドーDSの電子書籍ソフト「DS文学全集」は07年の発売以来、約26万本が売れた(エンターブレイン調べ)。KDDIは電子書籍を読みやすい携帯電話を今春発売した。
キンドルも日本語書籍をダウンロードするサービスを検討中だ。今後は、漫画や小説などコンテンツを提供する出版社がどう乗ってくるかが焦点だが「まだ研究中」(講談社)と様子見の所も多い。





Kindle:登录日本 能够超越纸吗(二)

使用时的感觉怎么样呢?美国华盛顿大学(华盛顿州西雅图)的兼职讲师桑迪・佩卡恩说:“大概中年人不回使用,但是使用起来很简单。对于阅读想一个劲儿读下去的小说来说,很方便。”
缺点是,来回翻页阅读的话会不太方便。“要是必须来回翻页的话,还是纸质的书好。”佩卡恩夫妇都是学者,并且以“活字中毒者”(无书不读,嗜书如命,只要是带字的东西哪怕是帐本都能看的津津有味的人)自居。“旅行的时候,要带去很多本书。可是要是Kindle的话,就轻便多了。”
在日本,早就开始了用手机,游戏机来阅读书。据总务省统计,手机上阅读的电子书的贩卖额达到了395亿日元(08年)。比前一年急剧增长了79%。便携式游戏机任天堂的DS的电子书籍软件“DS文学全集”自从07年上市以来,大约卖出了26万本(Enterbrain调查结果)。KDDI在今年春天,也开始销售方便读电子书的手机。
Kindle现在正在商讨关于下载日语书籍的服务。以后,提供漫画,小说等信息的出版社将怎么参与呢?关于这点,貌似一直在“研究中”(讲谈社)的样子。


出处http://mainichi.jp/enta/art/news/20091024k0000e040032000c.html

 


 

对照录入:kanone    责任编辑:kanone 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告