【知りたくもない!?カラダの不思議】顔は若々しい女優の手や首がシワシワ2009.11.14
木枯らし1号も吹き、本格的な冷えとともに、乾燥の季節がやってきた。ところで、テレビなどを見ていて気になるのは、顔は若々しい女優などでも手や首はシワにシワが目立つ…ということが多いこと。なぜ顔よりも首や手に「年齢」が出やすいのか。『からだ想いさんのうるおい美肌ケア』(アスペクト)著者で、よしき皮膚科クリニック銀座の吉木伸子院長に聞いた。
「顔は、女優さんの場合、やはり整形している可能性があります。首は整形が難しい部位で、シワを隠すことが難しいのです。また、手も加齢で皮膚が薄くなって血管が浮いたりするので、注入物でふっくらさせる施術を欧米では行うことがありますが、日本ではあまり一般的ではありません」
つまり、手や首こそが「そのままの姿」ということか。
「また、手や首は顔に比べて皮膚が厚いので、お手入れしても効果が現れにくいということもいえます」
さらに、手や首は、いつも露出している部分のため、日光にさらされ、老化が進みやすい部分であること。よく動かすので、シワが寄りやすいこともあるそうだ。
「別の要因として考えられるのは、女優さんなどの顔は目鼻立ちがはっきりしていて、その印象が強いために、多少のたるみなどは目立たないということ。手や首と同様に顔にもシワがあったとしても、目鼻があまりにはっきりしていると、見る側はそちらに気をとられ、細かいアラは目立たないことがありますね」
では、年齢が出やすい首や手のケアはどうしたら良いのか。
「手のケアは、まずは手荒れを防ぐこと。手を洗ったあとはこまめにハンドクリームを塗りましょう。また、首のケアは紫外線対策につきます。首にクリームを塗ったり、マッサージすることなどは、あまりシワ対策にはなりません。また、姿勢をよくして、首に緊張感を持たせることがたるみ防止には大切です」
オトコだって手や首のシワは気になるもの。ケアはお忘れなく。
[不想知道么!?身体的不可思议]面容年轻轻的女演员,手和脖子是皱皱的
2009.11.14
与吹来的刺骨寒风,真正的寒冷一起,干燥的季节来临了。但是,在电视上看见的让人担心的是即使是面容年轻轻的女演员,手和脖子是皱皱的,这很引人注目…这样的事情很多。为什么比起脸,手和脖子更容易显示出[年龄]呢?我们向[身体思想者的保湿美肤关怀](动态)的著者,芳树皮肤科诊所银座的吉木伸子院长打听了一下。
[脸部,女演员的话也同样有整形的可能性。脖子是整形中困难的部位,因为隐藏起皱纹是很困难的事情。而且,因为手部也老化,皮肤会变得薄,血管浮出,在欧美地区有用注入物的办法使得皮肤变得柔软而丰满的施行手术,在日本却是很少见的。]
归根结底,只有手和脖子是[原来的样子]啊~
[而且,因为手和脖子与脸部相比较,皮肤厚,可以说即使是悉心照料,效果也是很难出现的]
再有,因为手和脖子是经常露出的部分,受到阳光的直晒,是最容易加速老化的部分。因为经常活动,好像也很容易增多皱纹。
[作为其他的原因被考虑进来的是,女演员等的脸部是相貌五官最清晰的,因为这个印象很深,多多少少的松弛等都是不明显的。与手和脖子一样,即使脸部也有皱纹,如果五官十分清晰的话,观看的那一方,全神贯注地注视着这一点,细小的缺点就不会那么显眼了啊。]
但是,对于容易显示出年龄的脖子和手的
保养,该如何是好呢?
[手部的保养首先是防止手部的粗糙。洗手之后,勤快的涂上护手霜吧。而且,脖子的保养要注重防紫外线。在脖子上涂乳霜,再按摩等等,对于防止皱纹都没有太大用处。而且,调整好姿势,让脖子保持一种紧张感是对于防止皱纹很重要的。]
即使是男性,对手和脖子的皱纹要担心,不要忘记保养。
本消息来源于
http://www.zakzak.co.jp/health/vitality/news/20091114/vtl0911141359000-n2.htm