您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 社会 >> 正文

研究发现:心积不满的人 心脏病发作风险为原来的2倍(中日对照)

作者:denten  来源:本站原创   更新:2009-11-26 14:40:28  点击:  切换到繁體中文

 

论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-199109.html



不満ため込む人は心臓発作リスク2倍に、研究
研究发现:心积不满的人 心脏病发作风险升至2倍

  【11月25日 AFP】職場での不当な扱いに対する不満をため込む人は、心臓発作の発症リスクが2倍に高まるとの研究結果が、24日の英医学専門誌「Journal of Epidemiology and Community Health」に発表された。一方、怒るなど自分の感情をオープンに表現する人については、心臓発作の発症リスクに変化はなかったという。
(11月25日 法新社)24号,英国医学专门杂志《Journal of Epidemiology and Community Health》发表研究结果称,因在职场上受到不公正待遇而长期心积不满的人,其心脏病发作的风险会提高到原来的2倍。
  スウェーデン・ストックホルム大学(Stockholm University)のストレス研究チームは1992年、男性2700人以上を対象に「こっそり耐える」ことに関する研究を開始した。被験者の平均年齢は41歳。
  瑞典斯德哥尔摩大学(Stockholm University)的压力研究小组1992年以2700多名男性为对象,开始了关于“默默忍耐”的研究。实验对象的平均年龄为41岁。
  他人と対立した際の反応の仕方で被験者を「何も言わない」「逃げる」「家で怒りをぶちまける」などのグループに分類した。
按照和他人发生对立时的反应,将实验对象分成“沉默不语”“逃走”“在家里泄愤”等几组。
  その結果、いつもまたはときどき対立から「逃げる」グループは、心臓発作の発症リスクや心疾患で死亡するリスクが3倍、概して対立を避ける人のリスクは2倍になることが分かった。一方、対立している相手に直接意見をぶつけたり、怒りをあらわにするグループでは、発症リスクは増加しなかった。
结果发现,总是或者时常从对立状态中“逃走”的一组,心脏病发作的风险和死于心脏疾患的风险是原来的3倍。总体来说,逃避对立的人的风险是原来的2倍。而另一方面,直接向对立方说出自己的意见、将愤怒表现出来的一组,发病的风险没有增加。
  「こっそり耐える」ことは心臓血管系疾患の発症リスクの増加と強く関連していると研究は指摘する。
  研究指出:“默默忍耐”与心血管疾病发病风险的增加密切相关。
  英心臓基金(British Heart Foundation)の心疾患上級看護師のジュディー・オサリバン(Judy O'Sullivan)氏はこの研究について、「人はそれぞれ違ったことにストレスを感じ、ストレスの症状は多岐にわたる」とした上で、職場でも家庭でもストレスに前向きに耐える方法を見出すことが重要だと語った。
  英国心脏基金(British Heart Foundation)的心脏病高级护理师Judy O'Sullivan关于这项研究说:“人们分别在不同的事上感受到压力,压力所表现的症状也各有不同”。他还说,无论是在职场上还是在家庭中,找到积极面对压力的方法很重要。
  調査開始当初、被験者の中に心臓発作を起こした人はいなかったが、2003年までに47人が心臓発作を起こすか、心疾患で死亡した。
  在调查开始之初,实验对象中没有人发作过心脏病。但到2003年,就有47个人心脏病发作或死于心脏疾患。
新闻出处:
http://www.afpbb.com/article/life-culture/health/2667573/4958472


 

对照录入:kanone    责任编辑:kanone 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     

    相关文章

    没有相关对照

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告