您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文

测测你的联谊功力:赏花联谊篇(中日对照)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-8-18 12:53:57  点击:  切换到繁體中文

 

测测你的联谊功力:赏花联谊篇


【問1】


「お花見と合コンのコラボレーションだ!」と張り切って準備を進めたが、いざ当日を迎えたら、ほとんど花が散っていた。スタートのセリフにふさわしいのはどれ? (難易度★★)


(1) 「開花時期の読みが甘くて申し訳ありません…」


(2) 「まさに満開の桜の下、このように集えて幸せです!」


(3) 「桜はさておき、女性メンバーは花の盛りだよね!」


问题1:


费心为赏花和联谊的协调进行做了准备,但到了当天大部分花却都谢了,下面哪一个是较为合适的开场白呢?(难易度★★)


(1)没有预计好开花期真是抱歉…


(2)就像聚集在盛开的樱花树下一样,真是幸福啊。


(3)且不管樱花,在场的女性就是一场花的盛宴啊。


【問2】


夜桜お花見合コンを企画したが、けっこう肌寒い日だった。女性側の幹事が日本酒を飲みながら「こういう状況で飲むと、お酒のありがたさがわかるわね」と言っているが、その真意はどこにあるか? (難易度★)


(1) 「桜はもういいから、どこかお店に行きましょうよ」


(2) 「お酒の新たな魅力に気づかせてくれてありがとう」


(3) 「狙いは面白かったけど、合コンの企画も、なかなか難しいわね…」


问题2:


计划夜晚赏樱联谊,但是那天相当冷。女性一方的组织者一边喝酒一边说道:“这种情况下喝酒,才体会到酒的可贵呢。”她的真实想法是什么呢?(难易度★)


(1) 赏樱就算了,咱去哪个小店吧。


(2) 谢谢你让我认识到酒的新魅力。


(3) 虽然目的是为了高兴,不过联谊的企划相当难吧。


【答1】(1)-0 (2)-5 (3)-2


【解説1】自然を相手の壮大な試みだけに、まあ、そういうこともあるでしょう。しかし、(1)のように素直に謝るのが誠実な態度だと思ったら大間違い。出鼻をくじくだけで、むしろ不手際の上塗りになります。ここは、(2)のセリフで強引に「さあ、せっかくのお花見合コンを楽しもう!」というメッセージを発するのが、大人の勇気であり責任の取り方。(3)は、いきなりのこのノリはややオヤジくさいし、相手チームの年代によっては痛烈な皮肉になってしまいます。


回答1:(1)-0 (2)-5 (3)-2


解说1:既然对手是强大的大自然,这样的事也就无可避免。但是,如果以为像答(1)那样坦率地道歉是诚实的体现就大错特错了。仅仅从扫兴这点来讲,做得就不够漂亮。回答(2)的说法则有些牵强地表达了“我们来好好享受赏花联谊吧!”这样的信息,却也体现出成年人的勇气以及责任。(3)呢,冷不防的说法有点大叔味,根据对方年龄不同可能成为一种强烈的讽刺。


【答2】(1)-5 (2)-0 (3)-3


【解説2】相手の発言に耳をすまして、どんな小さなサインも見逃すまいと神経をとがらせるのが、合コンに挑む上での基本。そんな姿勢があれば、相手の発言が(1)の意味を表わしているのは、容易に察知できるはずです。額面どおり(2)だと思っているようでは、今後の合コンの道のりは前途多難と言わざるを得ません。気心の知れた相手なら、(3)の意味を込めてねぎらってくれている可能性もあります。いずれにせよ、さっさと片付けて居酒屋などに移動しましょう。


回答2:(1)-5 (2)-0 (3)-3


解说2:倾听对方说话、不放过任何一个小细节是参加联谊的基本。如果有这种态度,对方的话表现出(1)的意思时应该会很容易察觉。如果你就按字面义理解(2),那只能预测你未来的联谊之路不会平坦。如果是相熟的人,回答(3)则可能有安慰的意思。不论是哪一个,赶紧收拾去酒吧吧。


8~10点の判定文 花満開のお花見合コンになるでしょう。


4~7点の判定文 5分咲き程度ですが、まあ楽しめます。


0~3点の判定文 あえなく花と散る可能性が高そうです。


今日の格言:花も合コンもお腹も八分ぐらいがベスト


8~10分 会促成一次鲜花盛开的赏花联谊


4~7分 开了5分,但也还算愉快


0~3分 同花一起凋落的可能性较大


今日格言:花也好,联谊也好,肚子也好,八分饱最为理想。


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告