论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-199217-1.html#1222064 ![]() ミシュランが選んだ世界一の美食都市“東京”と“ナパ”との違い 米其林世界美食之都,东京和纳帕 先日、3回目となる『ミシュランガイド東京』がリリースされましたね。ミシュランはレストランを星の数によって格付けすることで知られています。 最近,发布了第三届“米其林东京美食手册”,米其林是为饭店评定星级而被人们所熟知。 ■東京は世界が認めるグルメの都 同ガイド東京2010年版で獲得した星の数は累計で261、レストラン・料理店の総数197、三つ星レストランの数も11となり、世界最多。名実ともに東京は世界一の美食都市となりました。 一方、カリフォルニアのナパは同ガイド『サンフランシスコ ベイ・エリア&ワイン・カントリー』に属しており、10月21日発刊の2010年版で、『フレンチランドリー』は4年連続三つ星、モエ・エ・シャンドン社がナパに進出して興したドメーヌ・シャンドンのレストラン『エトワール』は一つ星をゲットしています。 东京是世界公认的美食之都 据东京2010年版的美食手册介绍,东京获得星级的饭店累计261家,饭店,料理店总数197家,三星级饭店有11家之多,成为世界上星级饭店最多的城市。东京确实是名副其实的美食之都。 另外,加利福尼亚的Napa属于美食手册“旧金山·海湾地域&葡萄酒乡村”的版本,据10月21日发行的2010年版介绍,“ French Laundry ”已连续4年获得三星的殊荣,Moet & Chandon 公司在Napa建立的Domaine Chandon的饭店“Etoile”也获得了一星的评定。 ■自腹なら、お薦めは一つ星の『レッド』 11月初旬に行った3日間のナパ滞在ではヨントヴィルにある『ヨントヴィル・イン』に連泊していました。とても雰囲気あるホテルという点に加え、星付きレストラン探索には絶好の立地条件で、徒歩圏内で動けることが最大の決め手になりました。 徒歩10分以内にある『ビストロ・ジーンティBistro Jeanty』は昨年まで一つ星、今年は星を落としています。ラフな服装の地元客と観光客が入り混じる活気あふれるレストランで、料理はフレンチですが量はアメリカ仕様。ボリューム感たっぷりのメニューばかりが多い中で、同店自慢のトマトスープはホッとする味わいで、女性でもたいらげることができました。 自掏腰包的话,为您推荐一星饭店“REDD” 11月上旬,举行了位于那波yountvill宾馆的三天度假。宾馆不仅环境幽雅,而且作为星级饭店地理位置也很不错,在步行范围的活动成为最重要的决定因素。 步行不到10分钟,会有一个Bistro Jeanty的饭店,去年被评为一星,但是今年却没能获得星评。那里的本地客人和外来游客都穿着休闲的服装,店内洋溢着活跃的气氛,虽然是法式大餐,但是饭量却又美食大餐的风格。在满是分量饱满的菜单中,当店的特色萝卜汤,其醇厚的味道,能让女性也得到放松。 ![]() 5分の距離にある一つ星『レッドREDD』は人気のレストランで、19時頃には満席状態。ワイドショー系キャスターの食事風景を取材しているところに出くわしましたが、店内はドレスアップ組とカジュアル組が混在。各料理の味わいはバランスも良く、ホールのサービスも丁寧、料金も良心的でした。「評判の良いお店」という話はナパ訪問前から聞いていたのですが、まさにレッドはその通り、お薦めの星付きレストランです。 步行5分钟有一家一星饭店REDD,特别有人气,下午7点就已经是座无虚席了。碰巧遇到综合节目的制作组在做食物的外景取材,店内混杂着穿正装的顾客和穿休闲服的顾客。各种料理的味道都搭配的刚刚好,服务员也很有礼貌,费用也很划算。在到访Napa之前就听说这是一家口碑很好的饭店,亲眼见过之后,实在是值得推荐的星级饭店。 ![]() ドメーヌ・シャンドンは敷地内に入ってからレストランまでの距離が長い、長い! でも道路を渡れば行ける圏内です。今年一つ星を獲得した『エトワールEtoile』で、『ブリュット・ヴィンテージ1995』をオーダーしたところ、ソムリエ氏から「最後の1本です」のお返事が。ピノ・ノワール69%、シャルドネ30%、ピノ・ブラン1%がブレンドされたスパークリングは、へーゼルナッツやコーヒーのような熟成香が魅力的で、思わず「もう1本ないのですか」と聞いてしまったほどです。ここではワイナリーだけで生産しているオリジナルスパークリングがあるので是非トライを。ディナーより、カリフォルニアの青い空を感じながらのランチのほうがお薦めできます。 进入德麦尔香顿的基地,到饭店有很长很长的一段路,不过通过这条路还是在行走范围之内的。在今年获得一星评价的Etoile点一瓶Lanson Noble Cuvee Brut Vintage1995年的酒时,品酒员回答说:“这是最后一瓶了。”将69%的Pinot Noir和30%Chardonnay,1%的Pinot Blanc混合之后形成的泡沫酒,配上榛子和咖啡的醇香,充满了魅力,甚至有时候会听到“再来一瓶”的声音。这里有只在葡萄酒厂生产的原装酒,一定要来品尝一下。推荐您在正餐的时候,一边感受着加利福尼亚的蓝天。一边享受美食。 出处http://www.asahi.com/food/column/winery/TKY200911250201.html |
米其林世界美食之都,东京和纳帕(中日对照)
对照录入:kanone 责任编辑:kanone
相关文章
2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
奥运会对主办城市有哪些影响(中日对照)
日本东京获得2020年夏季奥运会主办权(中日对照)
日本申奥演说全文(中日对照)
东京奥运会举办期间将中止成人杂志的销售(中日对照)
2020年东京奥运会与残奥会举办概要(中日对照)
女演员栗山千明将出任第26届东京国际电影节的宣传大使(中日对照)
人气组合“岚”期待登上新·国立舞台(中日对照)
龟梨和也与玉置浩二新组合成立(中日对照)
日本第68届国民体育大会闭幕(中日对照)
让人失望的5大日本景点(中日对照)
新路标新东京:为迎奥运全力整顿道路标志(中日对照)
推荐日本电影《东京塔》(中日对照)
东京第二十七届国际电影节会场的确定(中日对照)
东京获2020奥运残奥会举办权(中日对照)
日本都道府县地名简称一览(中日对照)
大岛优子毕业公演延期至6月9日举行(中日对照)
世界首家“猫酒吧”日本东京开张(中日对照)
东京食尸鬼OVA动画制作决定(中日对照)
北京人和上海人 VS 东京人和大阪人(中日对照)
2020年东京奥运会可能来不及准备?(中日对照)
日本新干线初体验(中日对照)
乃木坂46:东京地铁站海报降临!(中日对照)
震惊中国网民的日本“奇葩”美食(中日对照)
日本调查:生活在东京最担心什么(中日对照)