日本漢字能力検定協会は、漢字一字で1年の世相を表現する2012年「今年の漢字」の募集を11月1日より開始すると発表した。2011年に選ばれた「絆」は、過去最高となった496,997票の応募の中から61,453を集めた。 日本汉字能力检定协会公布,表现2012年世态的“今年的汉字”的征集将于11月1日正式开始。2011年当选的汉字是“絆”,在史上最高的496,977张总票数中,共获得61,453张投票。 注:今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。 1995年に始まった「今年の漢字」は、2012年で18回目。応募最多となった漢字は、12月12日の「漢字の日」に清水寺の舞台にて森清範貫主の揮毫により発表されるという。 “今年的汉字”自1995年开始实施,今年已经是第18个年头。得票数最多的汉字将于12月12日“汉字日”当天,由森清范贯主在清水寺挥毫题字。 応募方法は、全国500個所以上の書店やホテルなどに設置される「今年の漢字 応募箱」のほか、はがき、漢検ホームページ、FAXにて受け付ける。応募資格はとくになく、応募者の中より抽選で総計100名に図書カードや漢検オリジナルグッズがプレゼントされる。 征集方法除了在全国500多个书店和酒店设置的“今年的汉字 征集箱”之外,还可以通过明信片、汉检官方网站、FAX进行投票。征集资格没有特别限制,并将抽取100名投票者赠予图书卡或汉检原创周边。 また、募集を開始する11月1日からは、応募箱を設置する東京タワー、京都タワー、名古屋テレビ塔にて「今年の漢字」の展示コーナーを設置するという。過去に応募数が1位だった漢字の揮毫を原寸大掛け軸または写真パネルで紹介する。なお、募集期限は12月5日、結果は12日に清水寺で発表される。 自征集日(11月1日)起,还将在设置投票箱的东京塔、京都塔、名古屋电视塔开设“今年的汉字”展示位。过去曾当选的汉字题字将以原尺寸挂轴及数码相片的形式公开。投票截止日期为12月5日,结果将于12日在清水寺公布。
|
2012年日本年度汉字投票开始(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
华妃凉凉霸气侧漏 演技征服日本网友(中日对照)
《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
治国安邦 如烹小鱼(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
日本洽谈签约花费时间长(中日对照)
日本式的洽谈之信用第一(中日对照)
从日本女性看中国企业文化(中日对照)
商务预约注意事项(中日对照)
商务会话注意事项(中日对照)
中国流行语:中国饭怎么称呼日本明星(中日对照)
日本动漫:日本大师打造史努比视觉盛宴(中日对照)
櫻祭りin shanghai 2013 开幕式致辞(中日对照)
男神赤西仁好莱坞新作公开(中日对照)
日本东京获得2020年夏季奥运会主办权(中日对照)
宫崎骏隐退将会影响日本经济(中日对照)
日本人不擅长批评他人或者被批评(中日对照)
中国留学生见义勇为 救助日本落水男童(中日对照)
日本没有教师节是为什么?(中日对照)
日本申奥演说全文(中日对照)
东京奥运会举办期间将中止成人杂志的销售(中日对照)
谁将会接任宫崎骏?(中日对照)
女演员栗山千明将出任第26届东京国际电影节的宣传大使(中日对照)
民俗风情:日本料理的盛行(中日对照)
细说日本包装文化(中日对照)