您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 动漫 >> 正文

隐藏在动漫中的日本价值观(中日对照)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-8-21 15:11:14  点击:  切换到繁體中文

 


米国の文化人類学者ルース・ベネディクトの著書「菊と刀」の中に、第2次世界大戦中の日本人について次のような描写がある。


美国人类学者露丝·本尼迪克特在作品《菊与刀》中对战后的日本做出过如下描述。


“日本人既好斗又和善,既尚武又崇美,既蛮横又有理,既刻板又善辩,既温驯而又不愿受人摆布,既忠心耿耿又容易背叛,既勇敢又怯懦,既保守又易于接受新的方式……”


これは、同著の中の非常に有名なくだりだ。戦後すでに70年経つが、恐らく日本にとってこれは、今なお続く「呪い」の言葉である。これは、日本と他国・地域を完全に切り離すものであり、そこに存在するのは「異質」であって「同質」ではなく、「個性」であって「共通性」ではない。日本は長年各分野で日本の国の新たなイメージを打ち立てようとしてきたが、残念ながら世界的なイメージはすでに70年前に定まってしまった。


这段被我们奉为经典的论述,对日本来说却是一个已经长达70年也许还会持续更久的“诅咒”,它将日本与他国彻底地区别开来,只有“异”没有“同”,只有“个性”没有“共性”。虽然日本一直试图在各方面重建日本国家形象,但无奈早在70多年前就在国际上被定了型。


新たな道を切り開くしかない日本は、歌舞伎や茶道、華道などの伝統文化を担い手として文化輸出を推進した。しかし、日本がこれで満足するわけがない。伝統文化の海外での普及が表層的な目標であるとすれば、日本の特色ある「核心的価値観」を海外に普及させることが日本にとっての長年の願いだからだ。しかし、実際の状況はそれほど順調とは言えない。第2次世界大戦の歴史的事実が残した後遺症のため、各国は日本に対して警戒心を持ち続けている。


日本只好另辟蹊径,将歌舞伎、茶道、花道等民族文化作为载体进行文化输出。但绝非仅此而已,如果说“民族文化”在海外的传播只是最表层的目标的话,那么将日本特色的“核心价值观”推广到海外则一直是日本的夙愿。但实际情况却不那么一帆风顺。由于二战等历史事实留下的后遗症,各国对日本都保持着警惕。



「日本」や「日本人」の鮮明な個性である「核心的価値観」を凌駕するものにいたっては、各国が婉曲に謝絶している。このため、「核心的価値観」の「脱個性化」は日本が解決しなければならない難題となっている。


至于凌驾于“日本”、“日本人”之上“个性鲜明”的“核心价值观”,各国更是敬谢不敏。因此“核心价值观”的“去个性化”成为了日本亟待解决的大难题。


しかし、チャンスはいつも偶然によってもたらされるという言葉がある。日本は伝統文化の海外普及の推進に阻まれた後、文化輸出の分野において長らく控えめな態度をとってきた。唯一例外なのが、アニメ・漫画とゲームだった。この2つのジャンルの海外普及は政府や市場の介入がないまま、各国のファンや民間のグループ間で密かに流行していた。1980年代末、日本アニメは世界に影響を及ぼし、国際メディアの注目を集め、日本全体に衝撃を与えた。軽視していたアニメ・漫画がこんなにも簡単に海外の扉を開けるなんて信じられなかったからだ。間もなくして、日本政府が介入し、パッケージを新たにした日本のアニメ・漫画がアニメ文化外交というスローガンの下、世界中の多くの国で広く受け入れられた。


而所谓机遇总是基于偶然性。日本在民族文化的海外推进受阻后,在文化输出方面一直保持低调,但唯一的例外是动画及电子游戏。这两项的海外传播并没有经过政府或市场之手而是在各地爱好者和民间团体间悄悄流行着。直到20世纪80年代末日本动漫的海外影响受到了国际媒体的关注,这才引起了整个日本的震动,他们甚至不敢相信,曾经被自己“弃如草履”的动漫却如此轻易地打开了别国的大门。很快,由于日本政府的介入,被重新“包装过”的日本动漫打着“动漫外交”的口号在全球的很多国家光明正大地登堂入室了。



では、日本のアニメはどのようにパッケージ化されたのか?アニメの純真で可愛い見た目の背景に何が隠されているのか?


那么,日本动漫又是如何进行“包装”的呢?它们纯真可爱的面目背后到底隐藏着什么?


日本はこれまでの失敗から教訓を得てきた。一つ目は伝統文化を一つ一つの「文化的記号」に分解し、各アニメ・漫画の隅々に散りばめたことだ。例えば、美味しい寿司や華麗な着物、満天に乱れ散る桜の花、どこでも見られる温泉文化など。あるアニメ作品で描かれる物語は長期にわたり、日本の1年にわたる風習が描かれている。春の花見、夏のお盆、秋の紅葉狩り、冬のこたつ、正月の神社参拝などだ。飲食からは日本の日常生活の風習が見てとれる。それはほぼすべてを網羅しており、目立たずに民族文化のイメージを構築している。


日本吸取前几次的教训,一方面将民族文化分解成一个个“文化符号”,四散在每部动漫作品的各个角落。如可口的寿司、华美的和服、漫天飞舞的樱花、随处可见的“泡汤文化”,有些作品由于时间跨度比较大,甚至会将日本一年的风俗习惯都展示一遍:春天的赏樱大会、夏天的盂兰盆节、秋天的红叶、冬天的被炉和大年初一的神社参拜等等,从饮食到穿着再到日本的日常生活风俗,几乎囊括了各个方面,从而不显山不露水地完成了对民族文化形象的构建。


次に、価値体系の中でも他国との共通性をできる限り強調していることだ。たとえば、各国の文化的要素などを取り入れると同時に、個性の部分を隠し、脱構築の手段を使って、核心的価値観を再構築している。


另一方面,尽可能地强调其价值体系中与别国具有“共性”的部分,如吸收各国文化元素等,同时“隐藏”其“个性”的部分,以解构的手段实现核心价值观的重构。



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告