您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

日本料理背后的故事(中日对照)

作者:佚名  来源:沪江   更新:2015-8-26 9:59:20  点击:  切换到繁體中文

 

日本の料理人は、「味」だけでなく、美しく繊細な「盛り付け」にも特に注意を払う。その卓越した技で創り出される絶品は、味覚はもとより視覚でも楽しむことができる。


日本厨师不仅注重“味道”,还特别注重漂亮而精致的“盛盘”。通过其卓越的技巧创造出的绝味不仅味道好,还赏心悦目。


日本料理背后的故事


日本では古くから料理の「味」と「盛り付け」のバランスが追求されてきたことは、日本が古代に中国文化を取り入れたことと深い関係がある。例えば、唐(618-690年、705-907年)の文化の影響を受けた日本では、細部に至るまで「完璧」が追求された。これまでに日本で出土した古代の料理本には、料理人たちが「味」よりも内外の協調を追求した「盛り付け」を重視していたことが垣間見える。江戸時代(1603–1868年)になると、幕府は料理人に多種多様な献立を求めるようになり、卓越した技巧が形成されるようになる。その後、江戸時代後期から明治時代にかけては、その水準が徐々に低下していくが、儒教の文化に存在する「調和の追求」という概念が消えることはなかった。


日本自古即追求料理的“味道”与“盛盘”的平衡,与日本在古代引入中国文化有着莫大关系。例如,受唐朝(618-690年、705-907年)文化的影响,日本追求深入细节的“完美”。从迄今在日本出土的古代料理书籍中可管窥厨师比起“味道”来,更重视追求内外协调的“盛盘”。到了江户时代(1603–1868年),幕府要求厨师提供多种多样的菜式,而逐渐形成卓绝的技巧。之后,从江户时代后期到明治时代,其水平有所降低,但因儒教文化而生的“追求和谐”的概念却从未消失。


「盛り付け」の追求は、「精神」の追求でもある。何でもない食材が、料理人の手にかかると、人の目を楽しませる料理へと生まれ変わるのだ。「盛り付け」と「精神」の結合は、天と地の調和であり、「調和」は全ての食材が行きつく先だ。中国の八大料理(山東料理、江蘇料理、浙江料理、安徽料理、福建料理、広東料理、湖南料理、四川料理)に代表される食文化の色、香り、味、盛り付けにもその特徴が反映されている。例えば、四川料理において、サンショウとトウガラシは、味付けのためだけでなく、料理が本来持っている特徴やその背後にある文化を引き出すために使用されている。


“盛盘”的追求其实也是“精神”层面的追求。毫不起眼的食材通过厨师的妙手会变换成令人赏心悦目的料理。“盛盘”与“精神”的结合是天与地的和谐,“和谐”是所有食材的归宿。中国的八大菜系(鲁菜、苏菜、浙菜、徽菜、闽菜、粤菜、湘菜、川菜)所代表的饮食文化就反映在色、香、味乃至盛盘的特征中。例如,川菜的花椒和辣椒不仅用于调味,也是为了展现菜式本身的特征及其背后的文化。


料理を研究することで1つの民族の文化を垣間見ることができる。繊細で美しさを演出する日本料理から、島国である日本の人々の慎み深い気質を知ることができる。


通过研究菜系可以管窥一个民族的文化。从纤细、精美的日本料理中,可获知居住在岛国的日本人民那种谨慎、谦逊的气质。


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告