您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文
最让男生心动的日本方言大搜罗(中日对照)

いくつ知ってる?萌える博多弁「とっとうと?」「作っちゃあ」「しょんなかろーもん」


萌萌的(日本)博多方言“とっとうと?”“作っちゃあ”“しょんなかろーもん”,你知道几个呢?


福岡の女子と聞いて思い浮かぶのは、やっぱり「博多弁」。どうやら、博多弁は男性人気が高い方言なのだそう。では、博多弁のどんなところが男性を胸キュンさせているのでしょうか!?魅惑の博多弁の世界を少しのぞいてみましょう。


说起福冈县的女孩子,马上浮现在脑海里的果然是“博多方言”。不知怎么,似乎博多方言在男生中具有很高的人气,但是博多方言的哪些地方让男生心动呢?一起来看看充满魅力的博多方言世界吧。


■「この席、とっとうと?」


「この席、とってる?」という意味です。あまり丁寧に使う言葉ではないみたいですが、博多弁を知らない人がこれを聞くと、「かわいい……」と腰砕けになってしまう言葉のよう。「と」の連続技が効くのかも!?


■「この席、とっとうと?」


意思是“这个座位有人了么?”。虽然博多方言说起来似乎不太礼貌,但不懂博多方言的人听到这句话,会被吸引觉得“很可爱”。大概是因为连续使用“と”的效果?!


■「いっちょんわからん」、「いっちょん好かん」


「いっちょん」イコール「少しも~ない」、「全然~ない」という意味です。「ちょん」を発音するときの、唇をとがらせるような口の形が、かわいらしさをあおります。ただし、甘えモードで「いっちょん」を使っているときと、「全くわからない!」「全く好きじゃない!」と、かなり本気モードで訴えているときがあるので、くれぐれも注意しましょう。


■「いっちょんわからん」、「いっちょん好かん」


“いっちょん”相当于“没有一点”“完全没有”的意思。发出“ちょん”这个音时,会出现嘟嘴的口型,让人觉得很可爱。然而,有时是用撒娇的方法说“いっちょん”,有时是相当认真地控诉“根本不明白!”“根本不喜欢!”,请多多注意这一点。


■「いい加減にしんしゃい!」


「いい加減にしなさい!」の意味。「しゃい」という語尾がかわいらしい言葉です。ただし「いっちょん」同様、本気モードで怒られている可能性もあるため、言葉の意図を状況に合わせて判断する必要があります。


■「いい加減にしんしゃい!」


意思是“适可而止!”“しゃい”这个词尾是很可爱的语言,但是和“いっちょん”一样,也有可能是真正的生气,请根据说话意图来作判断。


■「しょんなかろーもん!」


「しかたないでしょ!」の意味。開き直るときや、失敗した人を励ますときによく使う言葉です。あっけらかんとしていて、かわいい!?


■「しょんなかろーもん!」


意思是“那也是没办法啊!”在认错或勉励失败者时常使用的词语。一种天然呆的感觉,萌吧!?


■「なんしようと?」


「今、何してる?」、「何をやってるの?」と聞くときに使う言葉。この「と」があどけなくて、かわいらしい言葉です。ちなみに、この「と」を、甘めの声で、アクセントを高めにすればするほど、男性は弱いとか。


■「なんしようと?」


询问“现在做什么?”、“在做什么啊?”,这个“と”显得天真浪漫,可爱非常。顺便一提,如果用撒娇的声音念“と”,声调提得越高,男生越受不住。


■「教えちゃあ」、「作っちゃあ」


「ちゃあ」は「○○してあげる」という意味。「まかせてくれ」と言わんばかりに、これを言われてしまうと、男性は弱いかも!?ただし「そげなことも、できんとね」(そんなことも、できないのか)と、チクリとさす言葉がセットになってくることも……。


■「教えちゃあ」、「作っちゃあ」


“ちゃあ”是指“给你……”。用这句来表达“帮帮我”时,男生也许会很吃这一套!?但说“这种事情也做不好”时,会变成尖锐的指责……


■やっぱり「好いとう」が、いちばん?


やっぱり、男性がいちばん言われたい博多弁は「好いとう」かもしれませんね。「あんたば、好いとーと」なんて、一度でいいから言われてみたい男性は多いはず。さらには博多弁で「好きって言ってるの」というせりふは、「好きっち、言いよろうもん」や、「好いとうっち、言いよっと」なんて言うのだとか。


■やっぱり「好いとう」が、いちばん?


可能男生最想听到的博多方言还是“好いとう”。哪怕只有一次,也想听一下“あんたば、好いとーと”的男生不在少数。用博多方言表达“我喜欢你”,可以说成“好きっち、言いよろうもん”或“好いとうっち、言いよっと”。


博多弁はやわらかくて女性らしく、さらに舌足らずな感じのかわいさがあります。男性がメロメロになっちゃうのも「確かに!」とうなずける話。福岡県にゆかりがある人はもちろん、他県出身者でもつい使ってみたくなっちゃうかも!?


博多方言听起来很温柔,很女性化,而且带有一种让人回味无穷的可爱感。也是一种能把男生迷得神魂颠倒,治得服服帖帖的语言。除了福冈县的人,其他地方的人也不妨说说看吧!

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

什么样的女人最让人讨厌?(中日对照)
情人节送巧克力礼仪指导(中日对照)
不断变迁的“节”字(中日对照)
女生必看:懒女生的房间整理术(中日对照)
意思不明?天然呆?惹人发笑的母亲留言(中日对照)
绫濑遥&西岛秀俊共演CM 大秀方言(中日对照)
震惊中国网民的日本“奇葩”美食(中日对照)
减肥必看!意外的“巧克力瘦身法”(中日对照)
日剧《ATARU》SP篇2013年1月播出(中日对照)
生田斗真出席《迟开的向日葵》试映会(中日对照)
指原莉乃最后的AKB剧场公演(中日对照)
减肥必看!意外的“巧克力瘦身法”(中日对照)
日本青年开始厌烦“义理巧克力”(中日对照)