男性が彼女に秘密で行った浮気チェック、1位「携帯メールを見る」
男性怀疑女朋友有所隐瞒的花心行为 排在首位的是“看短信”
20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメントが全国の20~30代の未婚男性に“嫉妬”に関する意識調査を実施した。まず、「自分を嫉妬深いと思いますか?」という設問では、58%と6割の男性が自身の秘めた嫉妬心を認めている。続く、「彼女に秘密で行った恋愛スパイ行為は?」という設問では、1位に【携帯メールを見る】が浮上。芸能界でも携帯電話のメールを発端に離婚するカップルがあるように、パートナーのメール確認はもはや浮気チェックの常套手段として定着しているようだ。
20世纪福克斯娱乐公司(Twentieth Century Fox ·Home·entertainment )在日本全国以20~30岁的未婚男性为对象,展开“嫉妒”相关的意识调查。首先设立了“觉得自己嫉妒心很强吗”的提问,58%将近6成的男士承认自己有嫉妒心。接着问题换成了“女友在恋爱方面出现让人怀疑的行为”,排在第1位的是【看手机短信】。在演艺圈里很多情侣因为手机短信引发了离婚,看来很多人通过确认对方的手机短信而判断其是否花心。「彼女が男友達とメールしているだけでも嫌だから」(学生/25歳)、「すぐに浮気しているんじゃないかと思ってしまう」(自営業/24歳)という意見が示すとおり、男性でも強い嫉妬心をい抱く人は意外と多い。
“她只要和男性朋友发短信我就很讨厌”(学生/25岁)“马上就会怀疑对方是不是花心了”(个体经营者/24岁),让人意外的是即使是男性也会有很强的妒忌心。最も多くの男性が実行している行為が【携帯メールを見る】。やってはいけない、覗いてはいけない……と自分に言い聞かせる反面、もしかしたら浮気しているかも? という猜疑心には打ち勝てず彼女の携帯に思わず手が伸びるといったところか。2位以下も【かばんを見る】、【スケジュール帳を見る】といった私物チェックが並んだ。
很多男性会采取【查看对方手机短信】的行为。有时会对自己说不能这样做、不可以窥视,但是还是怀疑对方是不是花心了,无法战胜这种疑心,于是不禁伸向她的手机。接着排在下面的是检查对方私人物件的【查看她的包】和【查看她的日程表】。しかし、5位には【尾行する】という一歩間違えばストーカーにもなりかねない行為が挙がり、なかには「変装して彼女を尾行したことがある」(会社員/26歳)という私立探偵さながら男性も存在。また10位には【GPSを使って居場所をチェック】がランクインし、まさに昨今の通信技術の発展ぶりをフル活用といったところだ。
但是【跟踪】竟然排在第5位,如果走错一步就有可能成为跟踪狂,“自己曾经变装后尾随女友”(公司职员/26岁),有的男性表示自己曾有这种私人侦探的行为。另外第10位的【用GPS检查对方的位置】也上榜,很多人充分利用了最近发展的通信技术。昔話や落語などでは女性の嫉妬深さが度々題材とされ、それとは逆に“男の嫉妬はみっともない”というのが一般的。自身が浮気をすることはあっても、女性に浮気をされるなんてありえないとさえいわれてきたが、自分の好きな人が浮気をしていないか? と、胸の中でやきもきする気持ちは男女を問わない。その想いが強ければ強いほど、やはり“安全”を確かめたくなる気持ちには抗えないというのが本音だろう。やはり、彼女・彼氏を不安にさせない気配りこそが円満の秘訣といえそうだ。
在以前的故事和相声中经常以女性的妒忌心强作为题材,通过这次的调查我们可以看出“男性的妒忌心也很丑陋”。自己明明也有花心的时候,却认为女性不应该有轻浮的行为,但是难道自己喜欢的人就不花心了吗?这样想着,胸中那种焦虑不安的心情是不分男女都会感受到的。很多人承认随着这种疑心越来越强,最后没有办法抵抗,只好去确认对方是否“衷心”。看来只有让男朋友·女朋友不会有不安的心情,这才是关系圆满的秘诀。【調査概要】
調査時期:2010年3月11日~15日
調査対象:500名(20~30代の未婚男性)
調査地域:全国
調査方法:インターネット調査
【调査概要】
调査時期:2010年3月11日~15日
调査对象:500名(20~30代的未婚男性)
调査地域:日本全国
调査方法:网络调査出处
http://beauty.oricon.co.jp/news/74662/full/