您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

迟到时可被原谅的卖萌借口(中日对照)

作者:来源  来源:matome   更新:2015-7-1 13:11:36  点击:  切换到繁體中文

 

あなたにかわいいって言ってほしくて、服選んでたの。


为了让你觉得我穿得可爱,所以选了很久的衣服。


「自分のために時間を使ってくれたんだ」って、なんか嬉しくなる!


(因为是“为了自己而花了很多的时间”,所以会很开心!)


だって遅れたら少し心配してくれるかなって…なんて、嘘。ごめんね?


因为要是我迟到你就会担心我了……骗你的。对不起啦?


こんなこと言われたら男性は「キュン」っとなりますよね。


(听到这句话的男性会心头一紧。)


貴方の夢を見たの。もう少し見てたくて寝てたら遅れちゃった。


梦里见到了你。为了把梦做久一点就睡过头了。


「そんなに俺のこと…」っと、このあといい感じになりそう。


(会觉得“居然对我这么……”,之后会两人之间的感觉会很好。)


寝癖なおしてて…、貴方にあんなの見られたくなくて、それで…


因为要弄平睡翘的头发…,不想让你看到我那个样子,所以……


この女の子らしい恥らいを出すところがポイント!


(要表现出女孩子的害羞,这是关键点!)


就算是说谎也会让人觉得“这样的话,也没有办法”


あれ、今日って○時からじゃなかったでしたっけ?


咦,今天不是约好O点的吗?


勘違いなら仕方ない!


(搞错了那就没有办法了!)


ゴメン、道に迷っちゃった(笑)。


抱歉,我迷路了(笑)。


それじゃあ、しょうがないよね(笑)。


(那就没有办法了呢(笑)。)


電車がいけないんだもん…急いでくれないから…


是电车不好嘛……都不肯走诶……


そうだよね~。電車のせいだよね。


(这样啊~是电车的问题。)


很拼命的样子“好,好可爱…”


走ったんだけど、私、足が遅いから…


我是跑着过来的,但是我跑得很慢…


服が一つも乾いてなくて着替えれなくて…


有一件衣服没有干所以不能马上换上…


顔、作ってたんです…


因为花了很多时间化妆…


能压倒一切的“不可思议”的借口


朝の占いの結果が悪くて泣いていたの…


因为早上占卜的结果很糟糕所以哭了…


大変だったね~っと思ってくれるかな…。


(也许他也会觉得这真的很糟糕…。)


風呂場で転んで、気絶ちゃってたの。


在浴室摔到了,然后就晕了过去。


ん~ありえないとは言えないよね。


(嗯~也不能说是不可能的呢。)


サボテンに水をあげ忘れてて。


忘记了给仙人掌浇水了。


このシュールないいわけには、普段とのギャップが必要!


(这种超现实的借口,就是要和寻常生活有距离!)



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告