あなたにかわいいって言ってほしくて、服選んでたの。 为了让你觉得我穿得可爱,所以选了很久的衣服。 「自分のために時間を使ってくれたんだ」って、なんか嬉しくなる! (因为是“为了自己而花了很多的时间”,所以会很开心!) だって遅れたら少し心配してくれるかなって…なんて、嘘。ごめんね? 因为要是我迟到你就会担心我了……骗你的。对不起啦? こんなこと言われたら男性は「キュン」っとなりますよね。 (听到这句话的男性会心头一紧。) 貴方の夢を見たの。もう少し見てたくて寝てたら遅れちゃった。 梦里见到了你。为了把梦做久一点就睡过头了。 「そんなに俺のこと…」っと、このあといい感じになりそう。 (会觉得“居然对我这么……”,之后会两人之间的感觉会很好。) 寝癖なおしてて…、貴方にあんなの見られたくなくて、それで… 因为要弄平睡翘的头发…,不想让你看到我那个样子,所以…… この女の子らしい恥らいを出すところがポイント! (要表现出女孩子的害羞,这是关键点!) 就算是说谎也会让人觉得“这样的话,也没有办法” あれ、今日って○時からじゃなかったでしたっけ? 咦,今天不是约好O点的吗? 勘違いなら仕方ない! (搞错了那就没有办法了!) ゴメン、道に迷っちゃった(笑)。 抱歉,我迷路了(笑)。 それじゃあ、しょうがないよね(笑)。 (那就没有办法了呢(笑)。) 電車がいけないんだもん…急いでくれないから… 是电车不好嘛……都不肯走诶…… そうだよね~。電車のせいだよね。 (这样啊~是电车的问题。)
走ったんだけど、私、足が遅いから… 我是跑着过来的,但是我跑得很慢… 服が一つも乾いてなくて着替えれなくて… 有一件衣服没有干所以不能马上换上… 顔、作ってたんです… 因为花了很多时间化妆… 能压倒一切的“不可思议”的借口 朝の占いの結果が悪くて泣いていたの… 因为早上占卜的结果很糟糕所以哭了… 大変だったね~っと思ってくれるかな…。 (也许他也会觉得这真的很糟糕…。) 風呂場で転んで、気絶ちゃってたの。 在浴室摔到了,然后就晕了过去。 ん~ありえないとは言えないよね。 (嗯~也不能说是不可能的呢。) サボテンに水をあげ忘れてて。 忘记了给仙人掌浇水了。 このシュールないいわけには、普段とのギャップが必要! (这种超现实的借口,就是要和寻常生活有距离!) |
迟到时可被原谅的卖萌借口(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
华妃凉凉霸气侧漏 演技征服日本网友(中日对照)
《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
治国安邦 如烹小鱼(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
日本洽谈签约花费时间长(中日对照)
日本式的洽谈之信用第一(中日对照)
从日本女性看中国企业文化(中日对照)
商务预约注意事项(中日对照)
商务会话注意事项(中日对照)
中国流行语:中国饭怎么称呼日本明星(中日对照)
日本动漫:日本大师打造史努比视觉盛宴(中日对照)
櫻祭りin shanghai 2013 开幕式致辞(中日对照)
男神赤西仁好莱坞新作公开(中日对照)
日本东京获得2020年夏季奥运会主办权(中日对照)
宫崎骏隐退将会影响日本经济(中日对照)
日本人不擅长批评他人或者被批评(中日对照)
中国留学生见义勇为 救助日本落水男童(中日对照)
日本没有教师节是为什么?(中日对照)
日本申奥演说全文(中日对照)
东京奥运会举办期间将中止成人杂志的销售(中日对照)
谁将会接任宫崎骏?(中日对照)
女演员栗山千明将出任第26届东京国际电影节的宣传大使(中日对照)
民俗风情:日本料理的盛行(中日对照)
细说日本包装文化(中日对照)