您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文
“联想”第一季度净利1.41亿美元(中日对照)

中国のパソコン(PC)大手レノボ グループ(聯想集団)が16日発表した第1 四半期(4―6月)決算は、純利益が前年比30%増加し、アナリスト予想を上回った。ただ、一部の新興国市場や北米市場での需要鈍化を受け、増益率は1年半ぶりの低水準にとどまった。


中国的计算机巨头联想集团于16日发表了第一季度的财务报表,纯利润比前年增加了30%,比分析师预测的更高。但是,受到一些新兴国家的市场和北美市场计算机需求量降低的影响,18个月以来增益率第一次处于低水准。


同社が香港証取に提出した文書によると、4―6月期の純利益は1億4140万ドル。前年同期の1億0880万ドルから増加した。ただ、増益率は、2010/11年度第1 四半期の約25%以来の低水準(以前発表されたデータに基づく)にとどまった。


根据该公司在香港提出的数据,4到6月份纯利润为1亿4140万美金。比起去年同期的1亿880万美金有所增长。但是增益率却自2010年11月第一季度的25%(以过去发表的数据为准)以来第一次处于低水平。


トムソン ロイターが実施したアナリスト調査では、純利益の予想平均は1億3120万ドルで、予想をやや上回った。


根据汤森路透社进行的分析调查,纯利润的预测平均值为1亿3120万美金,而现实情况比起预测还稍高一些。


同社は「景気鈍化により、世界のパソコン需要は厳しい状態が続いているが、レノボは将来のパソコン市場に関する楽観的な見方を維持しております」と述べた。


该公司表示:由于经济不景气的影响,目前世界市场对电脑的需求持续处于严峻的状态,但联想仍将对未来的计算机市场保持乐观态度。


さらに、同社は世界のパソコン市場を上回るペースで成長しており、業界のリーダーとなることができる、との考えを示した。


另外,该公司以远超世界计算机市场发展步调的速度飞速成长,他们表示,联想完全能够成为计算机业界的领头人。


4―6月期の粗利益率は前年同期の12.5%から0.5%ポイント低下した。新興国市場や中国における価格競争が響いた。


4到6月份的毛利率比起前年同期的12.5%下降了0.5个百分点。这是新兴国家市场和中国国内市场的价格竞争所导致的。


北米での営業利益は4600万ドルで、前年同期の5200万ドルを下回った。


北美的营业利润为4600万美元,比起前年同期的5200万美元有所下滑。


調査会社IDCによると、世界のパソコン市場におけるレノボの4―6月期のシェアは14.9%で、首位を走るヒューレット パッカード(HP)の15.5%にわずか0.6%ポイント差に迫っている。


根据调查公司IDC的报告,4至6月,联想在世界计算机市场的占有率是14.9%,比起首位惠普(HP)的15.5%,只有0.6%的差距。

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
华妃凉凉霸气侧漏 演技征服日本网友(中日对照)
《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
治国安邦 如烹小鱼(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
珍爱自己(中日对照)
依赖自己(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
日本洽谈签约花费时间长(中日对照)
日本式的洽谈之信用第一(中日对照)
从日本女性看中国企业文化(中日对照)
商务预约注意事项(中日对照)
商务会话注意事项(中日对照)
你的灵感如何?十二星座灵感排行榜(中日对照)
按摩起来~美好的肌肤从脖子开始(中日对照)
萌坏了~你见过练瑜伽的喵星人吗?(中日对照)
DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
紫外线季强力后援 奇异果养生食谱(中日对照)