您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 名言集 >> 正文

励志名言集(中日对照)(20)

作者:来源  来源:日语学习网   更新:2015-8-28 14:29:03  点击:  切换到繁體中文

 

私は声をあげて称賛し、声を和らげて咎める。 ~18世紀のロシアの女帝


我会大声称赞,低声责备。 ~18世纪俄国女皇


決心する前に完全に見通しをつけようとする者は、決心することはできない。 ~アミエル


下决心前想预见到一切的人,是下不了决心的。 ~Amiel


小さなことばかり考えていると、人柄も小さくなってしまう。 ~井植歳男


光想着小事的话,人品也会变差。 ~井植岁男


「させてくれ」と女にお願いしているうちは半人前である。 ~米長邦雄


“请让我做吧”这样拜托女人的时候,自己就已经是矮人半截。 ~米长邦雄


男の主な仕事は、女を見抜くことがいちばん大事だ。 ~ラクルテル


认清女人是男人最重要的工作。 ~Lacretelle


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告