您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 焦点 >> 正文

“卡哇伊”成为世界通用语受热捧(中日对照)

作者:佚名  来源:沪江   更新:2015-8-28 14:29:27  点击:  切换到繁體中文

 

はじめに


みなさんは「可愛い」という言葉はよく使いますか?最近は何にでも「可愛い~!」と言っている若い女性を見ますよね。彼女たちは、"CUTE"とは違う認識で"KAWAII"という言葉を多用しています。そしてそれは文化となり、世界へ広まっているのです!


大家常用“卡哇伊”这个词吗?最近常看到对什么都说“卡哇伊~!”的女性呢。她们常用的“卡哇伊”一词与“cute”意义不同,而这已然成为一种文化,在世界上流传开来。


ここでは、若者の「KAWAII文化」についてご紹介します。


今天我们就来介绍年轻人的“卡哇伊文化”。


KAWAII歴史


「可愛い」は本来、小さいものや保護対象に当たるものへの言葉です。始まりは「顔映し」という、顔を正視できないことを意味する単語でした。


“卡哇伊”原本用于小物品或者受到保护的人。一开始叫“顔映し”,是不敢正视面孔的意思。


そこから「可哀想」という言葉ができ、「いたわしい」「愛らしい」という意味に変化していったのです。


由此产生了“可哀想”这个词,进而发展变成“可怜的”“惹人爱的”意思。


そして現在の「可愛い」は若い女性を中心に、小さいものや保護対象への言葉とは別枠で、自分の興味がひかれるモノやスタイルへの評価として広い範囲で使われています。


现在“卡哇伊”脱离了原本用于小物品或受保护对象的意思,以年轻女性为中心在大范围内用于自己感兴趣的东西或对风格的评判。


KAWAII文化


「KAWAII文化」の発信地原宿


興味がひかれるという意味の「可愛い」が使われるようになり、やがてそれは「KAWAII文化」と呼ばれるまでになりました。これは原宿から始まった文化なので、とくに原宿系スタイルを「KAWAII文化」と呼ぶことも多いです。


“卡哇伊文化”发源地原宿。


用于引发兴趣的“卡哇伊”开始使用之后,进而演变为所谓的“卡哇伊文化”。这是发端于原宿的文化,所以多把原宿系风格文化叫“卡哇伊文化”。


原宿スタイル


カラフルでポップなファッションが多いです。


绚丽多彩并富于流行元素的时尚。


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告