偶像型
吉田海偉(よしだ かいい):中文名宋海伟,乒乓球运动员,2004年加入日本国籍。吉田取自于高中时代的恩师吉田安夫教练。
宇津木麗華(うつぎ れいか):中文名任彦丽,垒球(ソフトボール)运动员,1995年加入日本国籍。宇津木取自于自己的偶像——同为垒球运动员的宇津木妙子。
三宅宗源(みやけ そうげん):中文名李宗源,台湾地区出身的棒球运动员,1981年加入日本国籍。三宅取自自己的恩师、养父三宅宅三。
薮内敏美(やぶうち としみ):中文名王敏,篮球运动员,2003年加入日本国籍。名字是取自于自己的偶像,篮球运动员薮内夏美。
音译型(基本全是中韩以外的外国人)
弦念丸呈(つるねん まるてい):芬兰(フィンランド)出身的日本政治家,1979年加入日本国籍。本名为Martti Turunen(マルッティ トゥルネン),发音几乎没有变化,是日本首位外国议员。
真羽闘力(まう とうりき):汤加(トンガ)出身的日本橄榄球(ラグビー)运动员,2005年加入日本国籍。本名为Felitiliki Mau(フェレティリキ マウ)。
古歩道ベンジャミン(ふるほどう べんじゃみん):加拿大记者,2007年加入日本国籍。本名为Benjamin Fulford (ベンジャミン フルフォード)。
有道出人(あるどう でびと):美国人权活动者,2000年加入日本国籍。本名为David Christopher Schofill,双亲离婚后被收养,并改姓Aldwinckle。日本名应该就是取自于David Aldwinckle(デイビッド アルドウィンクル)。
家乡型
青島心(あおしま しん):中文名魏新,男篮运动员,青岛出身,2010年加入日本国籍。
天津希(あまづ のぞみ):中文名赵希,女排运动员,天津出身,2010年加入日本国籍。
合并型
偉関晴光(いせき せいこう):中文名韦晴光,乒乓球运动员,1997年加入日本国籍。日语里没有韦这个字,所以使用了同音的伟。“关”是因为妻子(同为乒乓球运动员)的姓氏“石”和“关”字发音相同,所以合并成了这个日本绝无仅有的姓氏。
小山修佳(おやま しゅうか):中文名王娇,女排运动员,2002年加入日本国籍。小山一姓取自高中时期的小笠原仁教练和久光制药Springs排球队的山本辰正副部长。修佳则是一位神社的神主给取的。
入乡随俗型
桜木ジェイアール(さくらぎ じぇいあーる):美国篮球运动员,2007年加入日本国籍。虽然樱木加上篮球运动员一定会让人自动联想到樱木花道,但他本人声称并不知道灌篮高手,取樱木只是因为樱花是日本的代表花卉而已,纯属巧合。
除了以上几种,还有随便挑选的、或者是日裔/混血外国人的情况,再有就是相扑界的外国选手也有着五花八门的艺名。大家还知道哪些有趣的改名理由呢?