论坛讨论连接:http://club.kantsuu.com/showtopic-199361.html
NECの携帯電話新商品発表会「Winter Collection2009」が11月25日、都内で開催され、CMに出演する玉木宏とモデルのRINAが登場した。
型男玉木宏发短信使用表情文字时会。。。
NEC新品手机发布会「Winter Collection2009」于11月25日,在东京召开,代言CM的玉木宏和模特RINA出席了发布会。
同社では「ケータイをLifewareへ」というコンセプトの下、防水&長持ち塗装のドコモ向け機種「N-01B」、わずか約0.8秒で起動しパシャパシャ撮れるカメラを搭載した“瞬撮ケータイ”ことドコモ向け機種「N-02B」、ケータイWi-Fi最薄13.9mmのソフトバンク向け機種「940N」など、6機種7モデルを発表した。
公司以“手机将手机作为生活必须品”为经营理念,发表了及防水和长久涂漆的N-01B机型,只需0.8秒就能照相的“瞬间照相”N-02B机型,拥有薄13.9毫米的Wi-Fi功能键盘940N等6种7部样机。
12月から全国で順次オンエアされる「N-02B」のCMに出演した玉木は、速く撮れることだけでなく、1220万画素という高画質ぶりにも驚き、「僕が持ってるデジカメよりも画素数が多くてきれいに撮れる」と話しながら、ギターのネックと手のひらを撮影したものを披露して画質をアピールした。
作为12月开始全国依次放送N-02B的代言人玉木宏,不仅对它拍摄的速度,以及1220万像素的高品质照相也很惊讶。他一边说“这比我想买的数码相机像素还要好啊”,一边展示的自己拍摄的照片。
また、トークコーナーではメールのやりとりを基にした心理テストを実施。玉木は女性からのデートの誘いに対して、「『ごめん、仕事だから』って返しますね」とクールな返信が多く、会場からは笑いの声が。玉木は「僕の場合、仕事がベースになっているので、そのスタンスは変えたくない」と説明。女性を口説くときには、「メールでは口説きません。直接言います」とはっきりと話し、いざというときは男らしい面も見せた。
另外实施了以聊天专栏时的信息交换为基础的心理测试。玉木宏对于女性的约会邀请,多以“不好意思,我还有工作”的帅气回答居多,引来会场的一阵笑声。玉木宏解释道“我的话,是以工作为基础,我不想改变这种状态”。关于邀请女性的时候,他直白的说“我不会发短信邀请,我会直接当面说的。”展现了他男性的魅力。
普段のメールのやりとりでも、玉木は「かなりさっぱりしてますね。僕から発信することはあまりないし、絵文字は、相手のメールに付いていたら付け返すくらい」と徹底的にクール。同席したRINAは「女性としては、たまには絵文字を入れたりしてくれてもいいかなと思います」と女性の立場としては少し寂しいという気持ちを代弁していた。
一般的短信,玉木宏说“我还是比较简单的。我基本上不怎么发短信,如果对方发来的短信有表情文字的时候,我也会直接回复”贯彻他酷的风格。一同出席的RINA说“我觉得作为女生来说,时不时用一些表情文字也挺好的”,站在女性的立场表示着自己的意见。
クリスマスの予定について聞かれても、玉木は「仕事ですね。映画『のだめカンタービレ 最終楽章』前後編も控えていますし」と身も心も仕事で埋まっているようだ。
被问到过于圣诞节的问题时,玉木宏说“还是工作吧。最近有电影《交响情人梦》要上映了。”看来他要全身心投入工作当中。
出处http://topics.jp.msn.com/entertainment/tv/article.aspx?articleid=183326