您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日语笑话 >> 正文
日语笑话:ととの目(中日对照)

ととの目


昔(むかし),三太(さんた)という,ばかな息子がおりました。


ある日,親父(おやじ)の留守(るす)に,人が訪ねてまいりました。


三太は,玄関(げんかん)に出ると,


「親父は,ただ今,留守でございます。お前様は知らぬ人だから,家にあげるわけにはいきませぬ。」


「そうかそうか。三太さんとは,知り合いではないがね,親父様とは,知り合いだから,しばらく待たしてもらいましょう。」


と言いますと,息子の三太,しばらく考えていましたが,すっと奥(おく)に引っ込む(ひっこむ)と,親父の眼鏡(ねがめ)をかけて出てきました。


それでよくよく,客を見てから,


「この,ととの目で見ても,お前は,やっぱり知れぬ人だ。」


译文:


爸爸的眼


从前,有个名叫三太的傻儿子。


有一天,爸爸没在家时,有客人来访。


三太来到门口说:“我爸爸不在家,你是我不认识的人,所以我不能让你进屋。”


“是啊,是啊。我跟你三太是不认识,但我跟你爸爸是认识的,所以让我等他一会儿吧。”


三太听了,想了想,嗖地一下子就缩回屋里,戴上他爸爸的眼镜出来仔细看了半天,然后说道:


“用爸爸的眼看,你也还是不认识的人。”


(注释:“とと”是幼儿语,意思是“父亲”、“爸爸”。)

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照: 没有了

  • 下一个对照:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    相关文章

    2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
    《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
    日语书评:我辈启程之日(中日对照)
    日语新片强荐:盗钥匙的方法(中日对照)
    日语书评:Happiness(中日对照)
    日语美文:读给爱人(九)(中日对照)
    日语名言警句精选(中日对照)
    《海贼王》漫画发行量突破3亿(中日对照)
    励志名言集(中日对照)(1)
    漂亮的日语书写背后的5点小秘诀(中日对照)
    如何了解对方心意(中日对照)
    励志名言集(中日对照)(12)
    励志名言集(中日对照)(15)
    励志名言集(中日对照)(17)
    励志名言集(中日对照)(16)
    励志名言集(中日对照)(21)
    励志名言集(中日对照)(20)
    励志名言集(中日对照)(22)
    励志名言集(中日对照)(23)
    励志名言集(中日对照)(24)
    励志名言集(中日对照)(25)
    励志名言集(中日对照)(28)
    励志名言集(中日对照)(32)
    励志名言集(中日对照)(31)
    日语笑话:つ も り(中日对照)