2015年に日本を訪れた外国人は、1900万人を超え、過去最高の数となった。今年は、中国経済の減退から外国人観光客のインバウンド消費が心配される中、円安が続く効果も見込まれている。
2015年访日外国人超过了1900万,创了历史最高纪录。今年随着中国经济的衰退,外国游客的在日旅游消费令人担忧,除此,日元持续贬值也可预见。
そんな中、タキイ種苗株式会社は、日本在住の20〜50代の218名の外国人を対象に「日本食の素晴らしいところ」や「好きな日本食」、「自国より美味と感じた野菜」など、『日本の食文化に関する意識調査』を実施した。
在此背景下,タキイ种苗株式会社针对20~50岁区间的218位在日外国人,以“日餐的亮点”,“喜欢吃的日餐”,“比本国美味的蔬菜”等为题,展开了一场“就日本饮食文化的意识形态问卷调查”。
2014年に同社が行なった『世界の食文化と日本に対する意識調査』では、「日本の素晴らしい、また好きな所」の設問で、最も評価された所は「綺麗、清潔(78.3%)」、次いで「食(飲み物も含む)(75.5%)」、「交通の便が良い(73.6%)」となった。
上述公司于2014年进行的“全球饮食文化对日本的意识形态问卷调查”中,对“日本的亮点,及讨人喜欢的地方”的提问评价最高的地方是“干净,整洁(78.3%)”,其次是“食品(包括饮料)(75.5%)”,“交通便利(73.6%)”。
そこで、今回は第2位として評価を得た日本食のイメージ(「日本食の素晴らしいところ」)について、さらに聞いてみると、第1位は「食材が新鮮(72.0%)」、第2位「食材が安全(66.5%)」、第3位「盛り付けが美しい(49.5%)」、第4位は「魚介類が美味しい(49.1%)」など食材の新鮮さや安全性、料理の見た目などが評価されていることがわかった。
因此,这次针对获得第2位好评的日本饮食的形象(“日本饮食的亮点”)展开了进一步的问询调查,结果第1位是“食材新鲜(72.0%)”,第2位“食材安全”(66.5%),第三位“卖相好(49.5%)”,第4位是“水产类美味(49.1%)”。从这里可以了解,食材的新鲜度及安全性,对料理外观的印象等得到了较高的评价。
干净,整洁/食品(包括饮料)/交通便利/治安好/温泉/自然景色/传统・规范/ IT,家电产品/服务/公共设施稳定(水电)/四季分明/历史/流行/漫画/动画游戏/日本人的人品
また「好きな日本食」の質問では、第1位に「寿司(78.4%)」、次いで「天ぷら(61.9%)」、「刺身(57.8%)」となり、昨年第1位だった「ラーメン」は第6位(54.1%)という結果に。「嫌いな食べ物」では、第1位に「納豆(41.3%)」、第2位に飲み込むタイミングが分からないという意見から「ホルモン(36.7%)」が選ばれた。
另外,对于“喜欢的日本饮食”的提问,占第1位的是“寿司(78.4%)”,其次是“天妇罗(61.9%)”,“刺身(57.8%)”,去年占第1位的“拉面”排位跌落至第6位(54.1%)。在“不喜欢的饮食”的问卷中,占第1位的是“纳豆(41.3%)”,以不清楚饮入时间点为由“动物内脏(36.7%)”占到第2位。
◆日本食の素晴らしいと思うところはどこ?
◆觉得日本饮食最棒的地方在哪里?
「食材が新鮮」、「食材が安全」、「盛り付けが美しい」がTOP3にランクインした。その他にも魚介や野菜などが美味しいなど個々の食材の良さにも高評価だった。好きな日本食について聞くと、2015年に第1位となった「ラーメン」は6位にランクダウン。
“食材新鲜”,“食材安全”,“卖相好看”入围TOP3。其他比如“水产类及蔬菜美味”等对各个食材的良好品质也给予了较高的评价。问到喜欢的日本饮食,在2015年占第1位的“拉面”跌落至第6位。
「寿司」「天ぷら」「刺身」がTOP3になり、食材の新鮮さ、安全を重視する傾向が見られた。また、「納豆」が苦手な外国人は想像しやすいが、「ホルモン」の他、「生卵」、「うに」、「白子」など生食文化のある日本ならではの食べ方なだけに抵抗がある人が多いことが分かった。
“寿司”,“天妇罗”,“刺身”占了TOP3,可以了解大家对食材的新鲜度,安全性比较重视。另外,可以理解外国人难以接受“纳豆”,但是同时可以了解到对于只有日本才有的饮食文化,比如生食“动物内脏”,“生鸡蛋”,“海胆”,“小沙丁鱼”等,表示拒绝的人还是比较多的。
食材新鲜/食材安全/卖相好/水产类美味/营养均衡/蔬菜美味/热量低所以健康/肉食美味/味道比较丰富/分时节饮食
寿司,天妇罗,刺身,火锅,烤肉,拉面,鸡素烧,烤肌肉串,香酥鸡,铁板烧,牛肉盖浇饭
◎嫌いな理由:
・「ホルモン」飲み込むタイミングが分からない。(ベトナム:男性)
・「生卵」自国では玉子は時間が経っているものが売られていることもあるので、生で食べることが文化としてなかった。(中国:女性)
◎不喜欢的理由:
・无法判断喝“动物内脏”的时间点(越南:男性)
・“生鸡蛋”在本国售卖的鸡蛋有一些是不新鲜的,所以没有生吃鸡蛋的文化。(中国:女性)
◆驚いた日本の野菜は?
◆令人吃惊的日本蔬菜是什么?
牛蒡/苦瓜/萝卜/秋葵/番薯
◎驚いた理由:
・「ごぼう」土がついたままで売っている。(アメリカ:男性)
・こんな野菜がない。(ネパール:女性)
・「ゴーヤ」日本に来て初めて味わった味で、ビックリ!(韓国:女性)
・「大根」サイズ、食感が西洋にあるものと違う。(ジャマイカ:男性)
・「オクラ」ネバネバしているところに驚いた。(アメリカ:男性)
・「さつまいも」味が違う。(オーストラリア:女性)
◎吃惊的理由:
・“牛蒡” 带着泥土在售卖。(美国:男性)
・ 没见过这种蔬菜。(尼泊尔:女性)
・“苦瓜” 来日本平生第一次品尝,吃惊!(韩国:女性)
・“萝卜” 大小,口感跟西洋的东西不同。(牙买加:男性)
・“秋葵” 对它的粘性感到吃惊(美国:男性)
・“番薯” 味道不同。(澳大利亚:女性)
◆自分の国より美味しいと感じた日本の野菜は?
「自国より美味と感じた野菜」については、「トマト(32.1%)」、「かぼちゃ(28.4%)」、「さつまいも(22.0%)」が並び、トマトを選んだ主な理由として、「自国のトマトは酸味が強いが日本のトマトは甘い」、「瑞々しく新鮮」といった甘味や新鮮さを評価する意見が多数あった。
◆觉得比本国美味的日本的蔬菜是什么?
关于“觉得比本国美味的蔬菜”,依次为“西红柿(32.1%)”,“南瓜(28.4%)”,“番薯(22.0%)”,选择西红柿的主要理由是“本国的西红柿酸味太浓,而日本的西红柿是甜的”,“水灵且新鲜”等对甜味或新鲜度的评价意见占了多数。
西红柿/南瓜/番薯/萝卜/卷心菜/黄瓜/玉米/青豆/胡萝卜/菠菜
◎美味しい理由:
・「トマト」種類が多いです。(中国:男性)
・トマトは生で食べともとても甘くて美味しいです。少し値段が高いけど。(インドネシア:女性)
・「かぼちゃ」全然違う。(小さくて、簡単に料理ができます)(アメリカ:男性)
・「さつまいも」新鮮さ、品質の安定。(ドイツ:男性)とうもろこし
◎美味的理由:
・“西红柿” 种类多(中国:男性)
・ 西红柿即使生吃也比较甜而且味道好,尽管价格有点高。(印尼:女性)
・“南瓜” 感觉完全不一样。(个儿小,可以简单地料理)(美国:男性)
・“番薯” 新鲜度,品质稳定。(德国:男性)