悪いくせは、挙げればキリがありません。星の数ほど、たくさんあります。 坏习惯举不胜举,象星星那么多。 • もごもごとした話し方が癖の人 • 声が小さくしゃべるくせの人 • 「ありがとうございます」を言わない人 • 相手の目を見ないくせのある人 • 遅刻グセのある人 • つめをかむくせのある人 半张着嘴说话含糊的人 小声说话的人 不说谢谢的人 不看对方眼睛的人 好迟到的人 咬指甲的人 くせにはいろいろありますが「悪いクセ」は気がつかない間に、ほかの人へ迷惑をかけます。 坏习惯各种各样,但坏习惯不经意间会给其他人带来麻烦。 くせが自分でもわかっていても「まあクセだからしかたがないか」と今までは、ほったらかしにしていました。 即使自己知道这个坏习惯,但至今为止认为反正习惯了没办法了,就这样放任了。 しかし、いくらくせであっても、社会人になってからでは「クセだから」は通用しません。言い訳にはなりません。 可是不论是什么习惯,成了一名社会人后,“这是我的习惯,没办法”这一借口已经不通用了,不能成为理由。 社内や社外においても、大きく損をします。これらのくせは社会人になってからは徹底的に直すことです。悪いくせをほったらかしにしていると、結局は自分が損をしてしまいます。 不论社内还是社外都会带来大的损失,这些坏习惯成为一名社会人后要彻底改正,坏习惯如果放任不管,到最后是自己要受损失的。 |
工作中要改掉的不良习惯(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
职场忌讳语言:新人NG篇(中日对照)
新人入社,如何“不偏不倚”地介绍自己?(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
珍爱自己(中日对照)
依赖自己(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
提建议时应该注意什么?(中日对照)
如何拒绝确认才规范?(中日对照)
如何对待上司的自言自语?(中日对照)
如何利用好每一天(中日对照)
如何有效利用午餐时间(中日对照)
职场怎样说“NO”(中日对照)
怎样提升在日企的工作能力?(中日对照)
商务着装(中日对照)
商务预约注意事项(中日对照)
如何利用好下班时间(中日对照)