您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

中日双语小说阅读:麦琪的礼物(3)(中日对照)


作者:来源  来源:网络   更新:2015/5/27 8:36:00  点击:  

さて、そのデラの美しい髪は褐色の小さな滝のようにさざなみをうち、輝きながら彼女のまわりを流れ落ちていきました。髪はデラの膝のあたりまで届き、まるで長い衣のようでした。やがてデラは神経質そうにまた手早く髪をまとめあげました。ためらいながら1分間じっと立っていました。が、そのうちに涙が一粒、二粒、すりきれた赤いカーペットに落ちました。


デラは褐色の古いジャケットを羽織り、褐色の古い帽子をかぶりました。スカートをはためかせ、目にはまだ涙を光らせて、ドアの外に出ると、表通りへ続く階段を降りていきました。


デラが立ち止まったところの看板には、「マダム?ソフロニー.ヘア用品なら何でも。」と書いてありました。デラは階段を一つかけのぼり、胸をどきどきさせながらも気持ちを落ち着けました。女主人は大柄で、色は白すぎ、冷ややかで、とうてい「ソフロニー」という名前のようには見えませんでした。


「髪を買ってくださいますか」とデラは尋ねました。


「買うさ」と女主人は言いました。「帽子を取って見せなさいよ」


褐色の滝がさざなみのようにこぼれ落ちました。


「20ドル」手馴れた手つきで髪を持ち上げて女主人は言いました。


「すぐにください」とデラは言いました。


ああ、それから、薔薇のような翼に乗って2時間が過ぎていきました。 ……なんて、使い古された比喩は忘れてください。デラはジムへの贈り物を探してお店を巡っておりました。


此时此刻,德拉的秀发泼撒在她的周围,微波起伏,闪耀光芒,有如那褐色的瀑布。她的美发长及膝下,仿佛是她的一件长袍。接着,她又神经质地赶紧把头发梳好。踌躇了一分钟,一动不动地立在那儿,破旧的红地毯上溅落了一、两滴眼泪。


她穿上那件褐色的旧外衣,戴上褐色的旧帽子,眼睛里残u留着晶莹的泪花,裙子一摆,便飘出房门,下楼来到街上。


她走到一块招牌前停下来,上写着:"索弗罗妮夫人——专营各式头发".德拉奔上楼梯,气喘吁吁地定了定神。那位夫人身躯肥大,过于苍白,冷若冰霜,同"索弗罗妮"的雅号简直牛头不对马嘴。


"你要买我的头发吗?"德拉问。


"我买头发,"夫人说。"揭掉帽子,让我看看发样。"


那褐色的瀑布泼撒了下来。


"二十美元,"夫人一边说,一边内行似地抓起头发。


"快给我钱,"德拉说。


呵,接着而至的两个小时犹如长了翅膀,愉快地飞掠而过。请不用理会这胡诌的比喻。她正在彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。


(编辑:何佩琦)


更多内容请关注》》新东方网日语频道


我要报班 》》点击进入



对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  

    相关文章

    青年人应该做的(中日对照)
    珍爱自己(中日对照)
    依赖自己(中日对照)
    重要的是准则(中日对照)
    独一无二的自己(中日对照)
    体内的力量(中日对照)
    没有徒劳之功(中日对照)
    双语阅读--自己的身材(中日对照)
    双语美文--完美主义(中日对照)
    双语美文--烦恼和思考(中日对照)
    客户投诉文件没有按时送到怎么办?(中日对照)
    致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
    代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
    怎样汇报才合适?(中日对照)
    客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
    上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
    你的灵感如何?十二星座灵感排行榜(中日对照)
    按摩起来~美好的肌肤从脖子开始(中日对照)
    萌坏了~你见过练瑜伽的喵星人吗?(中日对照)
    DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
    紫外线季强力后援 奇异果养生食谱(中日对照)
    来拍照吧:自拍棒不靠谱使用指南(中日对照)
    中国流行语:中国饭怎么称呼日本明星(中日对照)
    日本动漫:日本大师打造史努比视觉盛宴(中日对照)
    櫻祭りin shanghai 2013 开幕式致辞(中日对照)