您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 焦点 >> 正文

代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)

作者:辛浩  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-9 18:22:59  点击:  切换到繁體中文

 

鈴木さんは急に外出することになった上司(中村部長)から、「田村課長に、来訪予定の佐藤氏にあってもらい結果を知らせるように、と言ってある」と言われました。このような場合、鈴木さんは、来訪した佐藤氏にどのように話せばよいのでしょうか。


突然外出的上司(中村部长)对铃木说:“请让田村课长代表我接见预约来访的佐藤先生。”在这种情况下,铃木应该怎样对来访的佐藤先生说才好呢?


达人支招


已经跟客户约好,但不能按时赴约时,应先道歉,然后告知理由。但要注意无论是因为上司身体不好,还是要参加紧急会议,或是处理突发事件,这都属于内部事情,不能告诉外人,一律以“急用”为由。最后说明代理人身份并征求对方意见。


小试牛刀


お約束をいたしておきながら申し訳ございません。中村は急用のためやむを得ず外出いたしました。代わりに課長の田村からがお話を承りまして、中村に伝えますが、よろしいでしょうか。


大虾修炼


案例主要考查的是敬语使用及称呼问题。重点注意自己的上司虽然是部长,但因对方已经知道中村的职位,所以不必再特意提到,而只说“中村”。说课长时,因为要告知佐藤是什么样的人物要替部长来接待他,所以一定要明确职位及姓氏,因此应说“課長の田村”。


另外,“話を聞く”中的“聞く”的自谦语要用“承る”。最后用“よろしいでしょうか”来确认对方是否接受此安排。为了方便大家掌握,这里顺便介绍一下专用敬语动词。



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告