您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

中日双语小说阅读:麦琪的礼物(5)(中日对照)


作者:来源  来源:网络   更新:2015/5/27 8:36:03  点击:  

ジムは決して遅れることはありませんでした。デラは時計の鎖を手の中で二重に巻き、彼がいつも入ってくるドアの近くのテーブルの隅に座りました。やがて、ジムがはじめの階段を上ってくる足音が聞こえると、デラは一瞬顔が青ざめました。デラは毎日のちょっとしたことでも小さな祈りを静かに唱える習慣がありましたが、このときは「神さま。どうかジムがわたしのことを今でもかわいいと思ってくれますように」とささやきました。


ドアが開き、ジムが入り、ドアを閉めました。ジムはやせていて、生真面目な顔つきをしていました。かわいそうに、まだ22歳なのに —— 彼は家庭を背負っているのです。新しいオーバーも必要だし、手袋もしていませんでした。


ジムは、ドアの内で立ち止まりました。うずらの匂いにじっとしている猟犬と同じように、そのまま動きませんでした。ジムの目はデラに釘付けでした。そしてその目には読み取ることのできない感情が込められていて、デラは恐くなってしまいました。それは憤怒ではなく、驚嘆でもなく、拒否でもなく、恐怖でもなく、デラが心していたどんな感情でもありませんでした。ジムは顔にその奇妙な表情を浮かべながら、ただ、じっとデラを見つめていたのです。


吉姆一贯准时回家。德拉将表链对叠握在手心,坐在离他一贯进门最近的桌子角上。接着,她听见下面楼梯上响起了他的脚步声,她紧张得脸色失去了一会儿血色。她习惯于为了最简单的日常事物而默默祈祷,此刻,她悄声道:"求求上帝,让他觉得我还是漂亮的吧。


门开了,吉姆步入,随手关上了门。他显得瘦削而又非常严肃。可怜的人儿,他才二十二岁,就挑起了家庭重担!他需要买件新大衣,连手套也没有呀。


吉姆站在屋里的门口边,纹丝不动地好像猎犬嗅到了鹌鹑的气味似的。他的两眼固定在德拉身上,其神情使她无法理解,令她毛骨悚然。既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,更不是嫌恶,根本不是她所预料的任何一种神情。他仅仅是面带这种神情死死地盯着德拉。


(编辑:何佩琦)


更多内容请关注》》新东方网日语频道


我要报班 》》点击进入



对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  

    相关文章

    青年人应该做的(中日对照)
    珍爱自己(中日对照)
    依赖自己(中日对照)
    重要的是准则(中日对照)
    独一无二的自己(中日对照)
    体内的力量(中日对照)
    没有徒劳之功(中日对照)
    双语阅读--自己的身材(中日对照)
    双语美文--完美主义(中日对照)
    双语美文--烦恼和思考(中日对照)
    客户投诉文件没有按时送到怎么办?(中日对照)
    致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
    代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
    怎样汇报才合适?(中日对照)
    客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
    上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
    你的灵感如何?十二星座灵感排行榜(中日对照)
    按摩起来~美好的肌肤从脖子开始(中日对照)
    萌坏了~你见过练瑜伽的喵星人吗?(中日对照)
    DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
    紫外线季强力后援 奇异果养生食谱(中日对照)
    来拍照吧:自拍棒不靠谱使用指南(中日对照)
    中国流行语:中国饭怎么称呼日本明星(中日对照)
    日本动漫:日本大师打造史努比视觉盛宴(中日对照)
    櫻祭りin shanghai 2013 开幕式致辞(中日对照)