女性が多い職場。今では、結構増えてきているのではないでしょうか。華やか、明るい!など良い面がある一方で、胃が痛くなるようなストレスフルな面も。今回は、女だらけの職場で怖そうなことを女性613名にアンケートしました!怖~いエピソードがたくさん寄せられています。 女性多的职场,在如今,已经增加了很多吧。有活跃,快活等好的一面,也有让人胃疼的满是压力的一面。这回,对613名女性进行了满是女性的职场貌似很可怕这件事进行了问卷调查!收集到了很多可怕的轶事。 Q.女だらけの職場で怖そうなことを教えてください(複数回答) 1位 派閥がある 55.8% 1位 うわべは仲よさそうだけど、裏ではいろいろ言っていそう 55.8% 2位 おつぼねがいる 54.3% 3位 うわさ話が多い 38.7% 4位 トイレなどでひそひそ話している 32.6% 4位 ランチは一緒に食べなければらない 32.6% 5位 プライベートなことをいろいろせんさくされる 31.2% Q:请教满是女性的职场中会很可怕的事(多选) 第一名 有派系 55.8% 第一名 表面上关系很好,但在背后议论纷纷 55.8% 第二名 有刁难的人 54.3% 第三名 传言很多 38.7% 第四名 在厕所等地窃窃私语 32.6% 第四名 一定要共进午餐 32.6% 第五名 被打听很多私事 31.2% 派閥がある…… ・「実際に私の友人の会社には派閥があり、いじめとかもあるらしい」(26歳/印刷・紙パルプ/技術職) ・「グループの派閥があったりしたらコワそう」(32歳/そのほか) ■有派系…… ・实际上在我朋友的公司里就有派系,好像也有被欺负的(26岁/印刷・纸浆/技术职位) ・如果形成派系的话好像很恐怖(32岁/其他) ■うわべは仲よさそうだけど、裏ではいろいろ言っていそう…… ・「普段は仲良しなのに影では悪口を言い合っている同僚を見たとき、怖いと思った」(27歳/金属・鉄鋼・化学/秘書・アシスタント職) ・「笑顔で話していても、ふと場を離れた瞬間悪口が始まるのはとてもしんどい」(24歳/生保・損保/事務系専門職) ■表面上关系很好,但在背后议论纷纷…… ・平时关系不错,背地里一旦见到可以一起说坏话的同事时,想想就觉得恐怖(27岁/金属・钢铁・化学/秘书・助理职位) ・即使是笑脸说话,一旦离开这个地方瞬间就开始说坏话,很累(24岁/生保・损保/事务系专职) ■おつぼねがいる…… ・「必ずどの職場にもいると言ってもいいくらいにいます。目を付けられたら最後、というイメージ」(25歳/建設・土木/事務系専門職) ・「おつぼねは本当に怖い。なんとか機嫌を取ろうと努力するのが大変」(27歳/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系) ■有刁难的人…… ・绝对可以说在任何职场中都有。一直被盯到最后的感觉(25岁/建筑・土木/事务系专职) ・刁难真的很可怕。想努力讨好真的很难(27岁/宾馆・旅行・娱乐/销售职 服务系) ■うわさ話が多い…… ・「自分が知らないところで言われていそう」(28歳/学校・教育関連/事務系専門職) ・「うわさに尾ひれがついてすぐに広まりそうで怖い」(29歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職) ■传言很多…… ・在自己不知道的地方被议论(28岁/学校 教育相关/事务系专职) ・添油加醋的传言马上就会传开很可怕(29岁/团体 公益法人 官公厅/事务系专职) ■トイレなどでひそひそ話している…… ・「ドラマのイメージでしかないが、トイレで悪口を言ってるのをたまたま個室で聞いてしまう……みたいなイメージがある」(25歳/商社・卸/事務系専門職) ・「本人がいないところで結構いろいろ言っている」(22歳/金融・証券/営業職) ■在厕所等地窃窃私语…… ・只能想到电视剧,偶尔在自己办公室会听到在厕所说的坏话……之类的场景(25岁/商社 卸/销售职位) ・在当事人不在的地方说很多事(22岁/金融 证劵/销售职位) ■ランチは一緒に食べなければらない…… ・「会社にそういうルールがあり、新人の時かなり苦痛だった」(29歳/そのほか) ・「『外で食べるときは(おつぼねの)○○さんに言ってから』とか、ルールが存在するのが理解できない」(23歳/商社・卸/営業職) ■一定要共进午餐 ・公司有那样的规则,新人的时候很痛苦(29岁/其他) ・“在外面吃饭的时候要跟○○(刁钻的人)说一声”等等,无法理解这种规则的存在(23岁/商社 卸/销售职位) ■プライベートなことをいろいろ詮索される…… ・「仕事以外のことで悩みたくない」(23歳/金融・証券/営業職) ・「干渉されるのが一番いや」(23歳/ホテル・旅行・アミューズメント/事務系専門職) ・「プライベートまで、逐次報告しなけらばならず、息が詰まった」(43歳/そのほか) ■被打听很多私事 ・不想为工作以外的事烦恼(23岁/金融 证劵/销售职位) ・最讨厌被干涉(23岁/宾馆・旅行・娱乐/销售职 服务系) ・到私事都要逐一汇报,快窒息了(43岁/其他) 総評 今回5位までにランクインされたコメントは、実体験が多いだけに、女職場の怖さがとてもリアルに伝わってきました。経験のない方はブルブルと震え上がり、経験者の方は「あるある」とうなずかれる内容があったのではないでしょうか。 本次入选前五位的都是实际体验比较多,能够传达女性职场的恐怖度非常实际。既有没有经验的人会瑟瑟发抖,也有经验者点头说是的内容吧。 そんな中、第1位にランクインされたのは「派閥がある」と「うわべは仲よさそうだけど、裏ではいろいろ言っていそう」。かなり気を使いそうですね……。そのほか、第3位の「うわさ話が多い」、第4位の「ランチは一緒に食べなければいけない」、「トイレなどでひそひそ話している」など、考えてみれば、これって学生のときも女子にありがちな習性でしたよね。女子は、団体になるとこうした習性が出てくる生き物なのかもしれません。プライベートでは、ぜひ、会社のしがらみを解き放って、気のおけない友達とストレス発散してくださいね! 其中,第一名入选的“有派系”和“表面上关系很好,但在背后议论纷纷”。需要多留神……除此之外,第三位的“传言很多”,第四名的“在厕所等地窃窃私语”,“一定要共进午餐”等,考虑过后,这其实是在学生时代女子中就有的习性。女子或许就是有组团习性的生物。在个人角度,一定要放开社会的羁绊,和可以推心置腹的朋友发泄压力吧。 |
日本女性多的职场的可怕轶事(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
职场忌讳语言:新人NG篇(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
珍爱自己(中日对照)
依赖自己(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
在日企混的一般常识(中日对照)
趣话职场基本原则(中日对照)
职场中时间与事务处理的注意事项(中日对照)
职场怎样说“NO”(中日对照)
金融危机裁员的教训(中日对照)
你的灵感如何?十二星座灵感排行榜(中日对照)
按摩起来~美好的肌肤从脖子开始(中日对照)
萌坏了~你见过练瑜伽的喵星人吗?(中日对照)
DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
紫外线季强力后援 奇异果养生食谱(中日对照)
来拍照吧:自拍棒不靠谱使用指南(中日对照)
中国流行语:中国饭怎么称呼日本明星(中日对照)
日本动漫:日本大师打造史努比视觉盛宴(中日对照)
櫻祭りin shanghai 2013 开幕式致辞(中日对照)