您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

调查:女性的魅力与年龄无关(中日对照)

作者:来源  来源:livedoor   更新:2015-6-18 11:53:19  点击:  切换到繁體中文

 

日语学习 女性的魅力


株式会社フェリシモは2012年4月6日から4月9日、20代から60代までの女性600人を対象に「女性から見た魅力的な女性観調査」を実施。


Felissimo股份有限公司在2012年4月6日至4月9日,针对20-60代的六百名女性进行了一项“从女性观点来看‘有魅力的女性’”的调查。


同調査により、「魅力的な女性になりたいが、さまざまな障害があって難しい」「女性の魅力は外見よりも内面」「女性の魅力のピーク年齢は、年を重ねるにつれて上がる」など、女性から見た女性の魅力に関する心理が明らかになった。


根据调查,“虽然想成为有魅力的女性,但因各种各样的障碍,很难实现”、“女性的魅力比起外貌来说,还是内心比较重要”、“女性魅力最高值的年龄,随年数增长呈上升趋势”等,从女性观点来看“有魅力的女性”,与此相关的心理逐渐变得明朗起来。


いまよりも魅力的になりたいと答えた女性は「そう思う」「ややそう思う」を含めると9割を超える。しかし今現在、魅力的な女性になるために、努力していること、続けていることがある人は5割を下回った。


在回答想要成为比现在更有魅力的女性中,“大概是这样想的”、“有点想”超过了九成。但时下,为了成为有魅力的女性,持续努力的人却在五成以下。


魅力的な女性になるには、「内面が大事」と答えた人は約3割、「外見と内面のどちらも大事」と答えた人は7割弱と内面を重視する女性が多い。特に若いほど、外見と内面の両方を重視する傾向がみられた。


针对如何成为有魅力的女性,回答“内心很重要”的人大约占三成,回答“外貌和内心都很重要的”大约不到七成,可见重视内心的女性更多一些。尤其是年轻的女性,更倾向于外貌和内心两方面。


女性の魅力のピーク年齢については、女性の3人に1人は「年齢は関係ない」と回答。具体的な年代では30代が最も多かったものの、20代と30代の女性は自分の年代が、40代女性は30代が、50代女性は40代がピークと答える女性が多い。年を重ねるにつれて、実感する女性の魅力のピーク年齢は上がってくることがわかった。


关于女性魅力达到最高峰的年龄,女性里三分之一的人回答“与年龄无关”。具体来看,虽说回答30代的最多,但20代和30代的女性都会回答说是自己这个时期,而40代的女性会回答是30代,50代绝大多数女性会说40代的女性是最高峰。随着年龄的增长,能够了解到实际感觉到的女性魅力的最高峰年龄也是在不断上升的。


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告