您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

如何化出清新可爱的素颜妆(中日对照)

作者:来源  来源:沪江日语   更新:2015-8-28 13:58:13  点击:  切换到繁體中文

 

メイクしていない風を装って、「素顔が可愛い♪」を狙うのが、すっぴんメイク。だけどもちろん“すっぴん”なわけでなく、むしろこのメイクには、かなり緻密に計算された“5つの仕込み”が盛り込まれているのです。


所谓的素颜妆,就是以可爱的素颜为目标,做出好像未施粉黛的妆容。当然,与其说是“素颜”,倒不如说是经过精密计算后,做好了以下5点准备工作后的结果。


気になる彼との接近戦も怖くない!「すっぴんメイク」、5つの“仕込み”


即使与心仪的他亲密接触也不怕!做好“素颜妆”的5点准备工作


「しっとりシフォン肌」


滋润如丝绒般的肌肤


まずは下地。毛穴を消しながら肌になじむベージュの下地がベスト。しっとり感が欲しいので、潤い効果の高いタイプを選びましょう。続いて、ファンデーションはクリームタイプを。手の甲にファンデーションを出して、やわらかくしてから肌にのせると、のびがよくなり色ムラ防止にも。ファンデーションをスポンジにとり、頬下の三角ゾーンに中央から外側に向かって叩き込むように塗ると毛穴隠しに。


首先是打底。适合皮肤颜色并能消除毛孔的产品是最好的。此外,为了得到润泽的皮肤,底妆品请选择保湿效果高的类型。接下来,在粉底方面,应选择粉底液。将粉底液置于手背上,涂抹时动作要轻柔,并好好涂匀以避免颜色不均。用海绵取适量粉底液,以脸颊下方的三角区为中心,从内到外轻拍粉底让皮肤吸收,将毛孔隐藏起来。


肌の仕上げは、パフを使ってお粉をていねいにのせていきます。パフにお粉をつけたら。パフをしごいて余分なお粉をはらうのがポイント。これをしないとマットな肌になりすぎるのでNG。そして、目の周り、小鼻、頬やおでこ……とお粉をのせていきましょう。最後に、お粉をつけていないブラシで肌全体をくるくると。お粉がなじみ光沢感がアップ!


面部皮肤的准备工作完成后,应使用粉扑细致地敷上散粉。在这一步骤中,重点是粉扑在沾粉时,要弹掉上面过多的余粉。如果不这么做的话,就会给人留下脸上粉很厚的感觉,这是绝对不行的哦!此外,眼周、鼻翼、以及脸颊和额头等位置,也要敷粉。最后,用不带粉的毛刷子在皮肤上整体刷一遍,可以提高散粉自然的光泽感!


「ナチュラル太眉」


自然的粗眉


眉は、パウダーをふわっとのせるのがコツ。髪色よりワントーン明るいアイブロウパウダーを太めのブラシにとり、毛と毛の隙間を埋めるように眉全体にさっと塗る。次に、斜めカットのブラシで眉尻を描く。長さは、目尻の延長線ぐらいの長さがベター。


画眉时诀窍在于用眉粉轻刷。选取比发色亮一个色调的眉粉,将其扫入眉毛与眉毛之间,使整个眉毛都被快速地刷过一遍。接下来,用斜剪裁的刷子描画眉尾。长度方面,以眉尾画至眼角延长线上为宜。


「きゅんきゅんバンビEYE」


小鹿斑比般令人怦然心动的眼睛


まず、マスカラは余分な液をティッシュなどで拭き取り、ダマになるのを防ぐのが大事。太く黒くするというより、カールをキープするためにまつげをコーティングする感覚で。下まつげにも軽く塗りましょう。


首先,多余的睫毛膏应用纸巾擦拭掉,以防睫毛粘连成团。与其把睫毛画得又粗又长,保持睫毛卷曲的做法更加自然,因此在睫毛表面轻刷一层睫毛膏即可。此外,也请将睫毛膏轻涂在下睫毛上吧。


「無邪気な白桃チーク」


天真无邪的白桃色腮红


やや濃いめのホットピンクを頬の高い位置に丸く塗り、頬骨にそって楕円形に広げます。仕上げに、ベースメイクで使用したお粉をブラシで重ねれば、ヨレを防いで、ローズ色から白桃色に!


将稍浓的粉红色腮红画圈涂在脸颊最突出的位置上,再沿着颧骨将腮红展开,完成之后,使用刚才上底妆时使用过的粉刷再敷一层粉,为了皮肤能呈现出弹性与紧致,最好选择玫瑰色和白桃色。


「ちゅるりんピンク唇」


魅力粉唇


普段は透明のリップ美容液を塗っただけ……なんて人はいませんか? リップこそ“仕込み”で色っぽさが表現できるパーツ。ファンデーションで使用したスポンジで唇の色を抑え、コーラルピンクの口紅を塗ります。そして指でポンポンとなじませたら、リップ美容液を重ねる。中央に多めにのせる立体感あるリップに仕上がります。


日常唇妆只涂透明的唇部美容液——是不有人这样做呢?然而,唇妆实际上才是表现出素颜妆容美丽的关键。先用上粉底时使用过的海绵来遮盖唇色,在涂上珊瑚粉色的口红。接着用手指点压和按摩唇部后,再上一层唇部美容液,并通过唇部中央多涂而体现立体感,唇妆部分也就完成了。


「すっぴんメイク」は、もともとの自分の顔立ちを生かしたメイクとも言えますね。きれいに整えられた肌に、明るい色が映えて、ぐんと洗練されたトレンドメイクに仕上がるはず。ぜひ、お試しあれ。


可以说,“素颜妆”是一种更多地基于自己本来面貌的妆容。被彻底打理过的肌肤,明亮的颜色十分鲜艳,一下子就把简洁而考究的流行趋势呈现了出来。请一定要试试哦!


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告