日语原文: スペイン北西部の町で高速鉄道が脱線して少なくとも80人が死亡した事故で、スペインの警察は、列車が制限を大幅に超える速度で走行し、カーブを曲がり切れなかった可能性が高いとみて、運転士の取調を始めました。スペイン北西部の町サンティアゴ・デ・コンポステーラの近郊で、24日夜、首都マドリードから、北西部のフェロルに向かっていた国鉄の高速鉄道が脱線した事故では、地元の州政府などによりますと、少なくとも80人が死亡、140人以上がけがをしました。事故現場はサンティアゴ・デ・コンポステーラの駅から4キロ手前にあるカーブで、速度は時速80キロに制限されていたということですが、地元の複数のメディアは運転士などの話として、事故の直前、列車は制限速度の2倍を大きく上回る速度で走行していたと伝えています。一方、列車を運行する国鉄は、「車両の整備は事故が起きた朝も行われており、技術的な問題はなかった」と説明しています。スペインの警察は、列車が制限を大幅に超える速度で走行し、カーブを曲がり切れなかった可能性が高いとみて、病院にいた運転士の取調を始め、事故の原因を調べています。現地の日本大使館によりますと、これまでのところ乗客の中に日本人がいたという情報は入っていないということです。 参考翻译: 西班牙西北部城市发生高铁脱轨事故,造成至少80人死亡。西班牙警察认为列车超速行驶导致脱轨的可能性很高,并已开始对列车驾驶员进行深入调查。24日晚,在西班牙西北部圣地亚哥-德孔波斯特拉近郊,从西班牙首都马德里开往西北部费罗尔的国营高铁脱轨。据当地政府称,事故至少造成80人死亡,140余人受伤。事故现场是距圣地亚哥-德孔波斯特拉站4公里的转弯处,弯道限速80公里。据当地一些媒体报道,列车驾驶员称事故发生前,列车行驶速度超过规定时速2倍以上。另外,运营该列车的国家铁路公司解释道,“事故发生的早上已进行了车辆检查,并没有技术上的问题。”西班牙警察认为列车超速行驶导致脱轨的可能性很高,并已开始对住院的列车驾驶员进行讯问,调查事故发生的原因。当地日本大使馆表明,乘客中暂无日本人。 |
西班牙发生严重高铁脱轨事故(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
青年人应该做的(中日对照)
珍爱自己(中日对照)
依赖自己(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
你的灵感如何?十二星座灵感排行榜(中日对照)
按摩起来~美好的肌肤从脖子开始(中日对照)
萌坏了~你见过练瑜伽的喵星人吗?(中日对照)
DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
紫外线季强力后援 奇异果养生食谱(中日对照)
来拍照吧:自拍棒不靠谱使用指南(中日对照)
中国流行语:中国饭怎么称呼日本明星(中日对照)
日本动漫:日本大师打造史努比视觉盛宴(中日对照)
櫻祭りin shanghai 2013 开幕式致辞(中日对照)
日本多家银行网银存款被盗(中日对照)
温馨援助 改变社会(中日对照)
基本粒子 重大发现(中日对照)
盛夏节电 灯泡升级(中日对照)
政治孩童 何时成人(中日对照)
地井武男 一路走好(中日对照)