日语原文: ベルギーの首都ブリュッセルの国際空港で、航空機に積み込もうとしていた総額5000万ドル、日本円で47億円相当の大量のダイヤモンドが武装したグループによって奪われ、警察では犯罪組織による計画的な犯行とみて調べています。ブリュッセルの警察によりますと、18日夜2台の黒い車がブリュッセルの国際空港のフェンスを壊して、空港の敷地内に侵入し、駐機場で荷物の積み込み作業が行われていた航空機に横付けしました。車には覆面をした8人のグループが乗っていて、作業員らに銃を突き付けて脅し、ダイヤモンドの入った容器およそ120個を奪って逃走したということです。盗まれたのは世界的なダイヤモンド取引の中心地であるベルギーのアントワープからスイスに運ぶ予定だったダイヤモンドで、被害総額は5000万ドル、日本円でおよそ47億円に上るということです。ダイヤモンドの盗難事件としては今回の被害額は、ここ数年で最大規模とみられています。犯行グループは警察の制服のような服を着て警察官を装い、マシンガンなどで武装してわずか数分間で奪ったということで、警察では犯罪組織による計画的な犯行とみて調べています。この事件について、アントワープにあるダイヤモンドの業界団体は、厳重な警備が敷かれているはずの空港の敷地内に、武装したグループが簡単に侵入して犯行に及んだことは極めて遺憾だとして、空港の警備に強い懸念を示しました。 参考翻译: 在比利时首都的布鲁塞尔国际机场,一群武装团伙劫走了正要装上飞机的总价值5000万美元的大量钻石,相当于47亿日元。警方认为这是一起犯罪组织精心策划的盗窃案,正在展开调查。据布鲁塞尔的警方透露,18日夜晚,他们驾着两辆黑色汽车破坏了围栏闯入机场,并停在了正在装货的飞机旁边。车上8名蒙面的劫匪携带枪支威胁工作人员,并劫走了120包钻石后逃走。被劫走的是预定从世界钻石交易中心地比利时安特卫普港运往瑞士的钻石,总价值5000美元相当于 47亿日元,这起钻石盗窃案是近年来规模最大的一起。劫匪身穿警服假扮警官并亮出机关枪,整个盗窃过程仅用了数分钟。警方认为这是一起犯罪组织精心策划的盗窃案,并展开调查。对于这起盗窃案安特卫普的业界团体表示:“本应该戒备森严的机场却被武装团伙轻易入侵还劫走了钻石,这让我们感到非常痛心”,对机场的警戒工作表示非常担心。 |
比利时机场钻石被盗案(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
如何成为“招人喜爱的后辈”?(中日对照)
古稀之年 单人航海(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
视人为蚁结果惨痛(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
拾到机密文件怎么办?(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
网上关于企业的传言可信吗?(中日对照)
如何有效利用午餐时间(中日对照)
怎样做一个招人喜欢的后辈(中日对照)
商务着装(中日对照)
金融危机裁员的教训(中日对照)
初入职场最忌讳说“我没有学过”(中日对照)
什么是“站台便当”(中日对照)
让人爱不释手的煎蛋字体(中日对照)
聪明与愚蠢的差别(中日对照)
宫崎骏隐退申明(中日对照)
女演员栗山千明将出任第26届东京国际电影节的宣传大使(中日对照)
细说日本包装文化(中日对照)
京都大学成功解开了老年痴呆症病因(中日对照)
《半泽直树》的播出使得银行求职者增加(中日对照)