離席中の上司にかかってきた電話に応対。なるべく丁寧な伝言メモを残そうと、先方の通話内容を詳細に書き込んだ……なんてのは、あまり褒められたものではない。 接到了打给离席中上司的电话,为尽量写得细致,把对方的通话内容详细地下了下来……但是这样做并不会赢得赞赏。 伝言メモはなるべく簡潔かつ的確であるほど上等。 留言条要尽量简洁、准确。 1. (1)誰宛のメモか 2. (2)相手の名前?会社名?部署名(できれば電話番号も) 3. (3)用件(極力要約する) 4. (4)受信日時 5. (5)受信者(自分)の名前 1. 写给谁的 2. 对方姓名、公司、部门(尽量写上电话号码) 3. 事项(尽量简约) 4. 日期 5. 接电话人(自己)的姓名 をおさえておけば、余分な情報はいらない。上司が見落とさないよう、わかりやすい場所に置いておくことも忘れずに。 有这些就够了,不需要其他多余的信息。也别忘记把留言条放在容易看到的地方,以防上司看不到 |
怎样写让人看着舒服的留言条(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语