您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文

怎样向上司进言才不失礼?(中日对照)

作者:辛志浩  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-9 18:22:21  点击:  切换到繁體中文

 

鈴木さんの上司(部長)のところへ、転勤で勤務地が近くなった友人の田中さんがよく訪れるようになった。度重なるので上司も閉口して、どうしたものかと鈴木さんに相談を持ちかけてきた。次はこのとき、鈴木さんが上司に言ったことである。中から不適当と思われるものを選べ。


①来るときは連絡をもらいたいと、部長から田中さんに話してみてはどうか。


②田中さんの次の転勤までのことと思って、しばらく付き合ってみてはどうか。


③田中さんは友人なので、忙しいときは断っても失礼にはならないのではないか。


④不意に来てもらっても会えないこともあるので、事前に連絡をもらえないかと、私から言ってみようか。


⑤田中さんが来社した時部長が忙しくていたら、私からそのことを話して引き取ってもらうようにしようか。


铃木的上司(部长)的朋友田中,由于工作调动,上班地点距离公司变得很远,所以经常来访。由于次数过多,上司也 有点吃不消,所以找铃木商量该怎么办。下面是铃木当时所说的话,从中选出不恰当的选项。


①请部长让田中来之前先联系。


②等到田中再调动工作就好了,请上司再应酬一段时间看看。


③因为田中是朋友,所以忙的时候拒绝见面也应该不算失礼。


④由我来转告田中,“如果突然来访,可能见不到上司,能否事先联系”。


⑤田中来访时,如果部长忙的话,由我来转告田中,请他改日再来。


达人支招


上司的朋友来访频率太高,上司有些吃不消,才来找铃木商量。所以铃木必须要在怎样才能让上司减少与田中见面上提建议。而意见②说让上司跟田中再应酬一段时间看看,这分明是在让上司继续忍耐,所以意见不当。选项②的做法不合适。


大虾修炼


有时上司也会拿不定主意,向下属征求意见。可由于每个上司的个人修养以及认识问题的角度和方式不同,进言方式如果不当,很容易引起上司的误会。所以在进言时要注意如下几点:


①在健康、穿着、饮食方面提意见时,要时刻注意分寸和说话方式,千万别失礼。


②如果觉得上司判断失误,会给工作带来负面影响时,先说“差し出がましいようですが”做铺垫,注意措辞。


③如果上司问你某某同事的人品、能力等怎么样时,应客观公正地阐述事实或其优秀的一面。切勿捕风捉影。



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告