您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 娱乐 >> 正文

女性最佳日语告白台词

作者:来源  来源:sugoren   更新:2015-5-22 11:27:37  点击:  切换到繁體中文

 

【1】「ずっと前から好きでした。」


很早开始就喜欢你了。


「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。


“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。


【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」


和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。


見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。


传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。


【3】「いつからか好きになっていました。」


不知从何时开始就喜欢上你了。


友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。


在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。


【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」


接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。


あふれる想いを伝えるパターンです。


充满了感情的一种表白形式。


【5】「好きです。私と付き合ってください。」


我喜欢你,请和我交往。


「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。


传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)


【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」


我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)


「付き合ってください。」との異なる表現です。


与“请和我交往吧”不一样的表白形式。


【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」


我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。


好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。


表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。


【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」


请和我交往,只有你能让我如此倾心。


女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。


女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。


【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」


虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。


何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。


在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告