仕事ができないために、職場で肩身の狭い思いばかりしている筆者。なんとかしたいと思ってはいるけど…。でも、そもそも「仕事ができない人」とはどんな人なのか?
笔者因为工作干得不好,在职场中也感觉脸上无光。虽然总想做些什么···。但是,究竟“工作不得力的人”是什么样的人呢?
失敗を繰り返す人?成績が悪い人?でも、職業によって仕事っていろいろあるし、この不況な世の中じゃ、頑張ってもなかなか成果が出ないこともある。そんな人を「仕事ができない」と言い切ってしまうのは、なんだかちょっと違う気も…(まぁ、こういうことを言うと「そうやって言い訳するヤツは仕事できない!」って怒られるんだけど…)。
重复失败的人?成绩差的人?但是根据职业的不同,工作也有各种不同。在这个不景气的社会,有时会即使努力了,也不怎么出成果。如果断言说那种人就是“工作不得力”的人的话,总感觉有点不恰当···(欸,如果这么说的话,会被人骂成“以此为借口的人都是工作不得力的家伙”···)
では「仕事ができない」というのは何なのか?そのメカニズムについて調べてみた。
但是,“工作不得力”究竟指的是什么呢?关于其中的原因试着进行了调查。
「“仕事ができない”という評価が下されてしまうのは、大きく分けて3つのタイプですね」とは、社会人向けの教育研修事業を展開するインソース企画開発部部長の大畑さん。
进行针对社会人的教育研修事业的insource企划开发部部长大田先生说:“关于‘工作不得力’的评价,大致分为三种类型。”
「第1に“コミュニケーション能力不足タイプ”。こういった人は『空気が読めず気が利かない』『人の気持ちがわからない』など、相手の考えや立場を察した行動ができません。また『自分の失敗を上司に知られたくない』『そんなに重要だと思ってなかった』などの理由から、“報?連?相”(報告?連絡?相談)を怠ってしまう人もこれに含まれます」
“第一种是‘交际能力不足型’。这种人‘不会察言观色、不机灵’,‘不理解别人的心思’等,不能觉察到对方的想法、立场。而且因为‘不想让上司知道自己的失败’,‘不认为这个有那么重要’等理由,疏于‘报·连·相’(报告·联络·商量)的人也包含在内。”
さっそく思い当たるフシが多々あり、冷や汗たらり…。
我立刻想到很多符合这条的事情,顿时出了一身冷汗···。
「第2に『仕事に優先順位がつけられない』『スケジュールが立てられず納期の管理ができない』『“自分がどれくらいでその仕事を処理できるか”が把握できてない』など、“事業内容を把握するのがヘタなタイプ”です。物事を客観的に見ることができないのが原因ですね」
“第二种是‘在工作中没有安排好事情的先后顺序’、‘没有合理规划时间,不能好好规划截止日期’,‘不知道自己能将工作完成到何种程度’等,‘不擅长把握工作内容的类型’。不能客观地看待事物就是原因。”
このタイプは若手に多く見られるとか。そして3つ目は…。
这种类型多见于年轻人。还有第三种···。
「“成長するという意識が低いタイプ”です。いわゆる“傷つきたくない症候群”で『怒られないように』だけを行動様式にしてしまう。結果、今できることにしかチャレンジできず、自ら学ぶチャンスを喪失。成長の“伸びしろ”がないと判断されてしまいます」
“第三种是‘没有意识到成长’。也就是所谓的‘不想受伤症候群’,只是以‘不挨骂’为行动指南。结果,只挑战现在能做到的事情,丧失了自学的机会。所以被认为是没有成长的空间。”
何もしないのが一番の大失敗、ということでしょうか。では、どうしたら“仕事ができない”を返上できるんですか?
什么都不做是最大的失败,就是这回事。但是,怎么做才能从“工作不得力”的状态中脱离出来呢?
「“仕事ができない”人に共通してみられるのは、“自分目線”が強すぎて、上司や先輩、取引先など相手側に立って考えられないことが主な原因です。相手側の視点に立って物事を考えられれば、自分を客観的に見る視点も身に付くようになり、だいたいの仕事はスムーズに進みますからね。手始めに、好きな先輩やデキる上司の行動をマネてみては?」
“‘工作不得力’的人的共通点是‘自我视线’过强,没有站在上司、前辈、客户等对方的角度思考是主要原因。站在对方的视角考虑事物的话,也会变得能客观地看待自己,大部分的工作也能顺利地进行。开始,先试着模仿喜欢的前辈,工作得力的上司的行动,怎么样?”
「仕事ができない」仕組みを知って、なんだか“デキる人”になれたかも! …こうやって調子に乗るのも、仕事ができない人の特徴です…ね。
知道了“工作不得力”的原因,有种可以成为“工作得力”的人的预感!···这样就意洋洋也是工作不得力的人的特征···。